Синдбад-мореход

ПЕРВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Давно-давно жил в городе Багдаде купец, которого звали Синдбад. У него было много товаров и денег, и его корабли плавали по всем морям. Капитаны кораблей, возвращаясь из путешествий, рассказывали Синдбаду удивительные истории о своих приключениях и о далеких странах, где они побывали.
Синдбад слушал их рассказы, и ему все больше и больше хотелось своими глазами увидеть чудеса и диковины чужих стран.
И вот он решил поехать в далекое путешествие.
Он накупил много товаров, выбрал самый быстрый и крепкий корабль и пустился в путь. С ним поехали и другие купцы со своими товарами.
Долго плыл их корабль из моря в море и от суши к суше, и, приставая  к  земле,  они   продавали   и   выменивали  свои  товары.
И вот однажды, когда они уже много дней и ночей не видели земли, матрос на мачте закричал:
—   Берег! Берег!
Капитан направил корабль к берегу и бросил якорь у большого зеленого острова. Там росли чудесные, невиданные цветы, а на ветвях тенистых деревьев пели пестрые птицы.
Путешественники сошли на землю, чтобы отдохнуть от качки. Одни из них развели костер и стали варить пищу, другие стирали белье в деревянных корытах, а некоторые гуляли по острову. Синдбад тоже пошел погулять и незаметно для себя удалился от берега. Вдруг земля зашевелилась у него под ногами, и он услышал громкий крик капитана:
—   Спасайтесь! Бегите на корабль! Это не остров, а огромная рыба!

 И в самом деле, это была рыба. Ее занесло песком, на ней выросли деревья, и она стала похожа на остров. Но когда путешественники развели огонь, рыбе стало жарко и она зашевелилась.
—   Скорей! Скорей! — кричал капитан.— Сейчас она нырнет на дно!
Купцы побросали свои котлы и корыта и в ужасе бросились к кораблю. Но только те, что были у самого берега, успели добежать. Рыба-остров опустилась в глубь моря, и все, кто опоздал, пошли ко дну. Ревущие волны сомкнулись над ними.
Синдбад также не успел добежать до корабля. Волны обрушились на него, но он хорошо плавал и вынырнул на поверхность моря. Мимо него плыло большое корыто, в котором купцы только что стирали белье. Синдбад сел верхом на корыто и попробовал грести ногами. Но волны швыряли корыто направо и налево, и Синдбад не мог им управлять.
Капитан корабля приказал поднять паруса и поплыл прочь от этого места, даже не взглянув на утопавшего.
Синдбад долго смотрел вслед кораблю, а когда корабль скрылся вдали, он заплакал от горя и отчаяния. Теперь ему неоткуда было ждать спасения.
Волны били корыто и бросали его из стороны в сторону весь день и всю ночь. А утром Синдбад вдруг увидел, что его прибило к высокому берегу. Синдбад схватился за ветки дерева, которые свешивались над водой, и, собрав последние силы, вскарабкался на берег. Как только Синдбад почувствовал себя на твердой земле, он упал  на траву и лежал как мертвый весь день  и всю  ночь.
Утром он решил поискать какую-нибудь пищу. Он дошел до большой зеленой лужайки, покрытой пестрыми цветами, и вдруг увидел перед собой коня, прекраснее которого нет на свете. Ноги коня были спутаны, и он щипал траву на лужайке.
Синдбад остановился, любуясь этим конем, и спустя немного времени увидел вдали человека, который бежал, размахивая руками, и что-то кричал. Он подбежал к Синдбаду и спросил его:
—   Кто ты такой? Откуда ты и как ты попал в нашу страну?
—   О господин,— ответил Синдбад,— я чужеземец. Я плыл на корабле по морю, и мой корабль утонул, а мне удалось схватиться за корыто, в котором стирают белье. Волны до тех пор носили меня по морю, пока не принесли к вашим берегам. Скажи мне, чей это конь, такой красивый, и почему он пасется здесь один?
—   Знай,— отвечал человек,— что я конюх царя аль-Михр-джана. Нас много, и каждый из нас ходит только за одним конем. Вечером мы приводим их пастись на этот луг, а утром уводим обратно в конюшню. Наш царь очень любит чужеземцев. Пойдем к нему — он встретит тебя  приветливо и окажет тебе милость.
—   Благодарю тебя, господин, за твою доброту,— сказал Синдбад.
Конюх надел на коня серебряную уздечку, снял путы и повел его в город. Синдбад шел следом за конюхом.
Скоро они пришли во дворец, и Синдбада ввели в зал, где сидел на высоком троне царь аль-Михрджан. Царь ласково обошелся с Синдбадом и стал его расспрашивать, и Синдбад рассказал ему обо всем, что с ним случилось. Аль-Михрджан оказал ему милость и назначил его начальником гавани.
С утра до вечера стоял Синдбад на пристани и записывал корабли, которые приходили в гавань. Он долго прожил в стране царя аль-Михрджана, и всякий раз, когда к пристани подходил корабль, Синдбад спрашивал купцов и матросов, в какой стороне город Багдад. Но никто из них ничего не слышал о Багдаде, и Синдбад   почти   перестал   надеяться,   что  увидит  родной  город.
А царь аль-Михрджан очень полюбил Синдбада и сделал его своим приближенным. Он часто разговаривал с ним о его стране и, когда объезжал свои владения, всегда брал Синдбада с собой.
Много чудес и диковинок пришлось увидеть Синдбаду в земле царя аль-Михрджана, но он не забыл своей родины и только о том и думал, как бы вернуться в Багдад.
Однажды Синдбад стоял, как всегда, на берегу моря, грустный и печальный. В это время подошел к пристани большой корабль, на котором было много купцов и матросов. Все жители города выбежали на берег встречать корабль. Матросы стали выгружать товары, а Синдбад стоял и записывал. Под вечер Синдбад спросил капитана:
—   Много ли еще осталось товаров на твоем корабле?
—   В трюме лежит еще несколько тюков,— ответил капитан,— но их владелец утонул. Мы хотим продать эти товары, а деньги за них отвезти его родным в Багдад.
—  Ка к зовут владельца этих товаров? — спросил  Синдбад.
—   Его зовут Синдбад,— отвечал капитан. Услышав это,  Синдбад громко вскрикнул и сказал:
—   Я Синдбад! Я сошел с твоего корабля, когда он пристал к острову-рыбе, а ты уехал и покинул меня, когда я тонул в море. Эти товары — мои товары.
—  Ты хочешь меня обмануть! — вскричал капитан.— Я сказал тебе, что у меня на корабле есть товары, владелец которых утонул, и ты желаешь взять их себе! Мы видели, как Синдбад утонул, и с ним утонуло много купцов. Как же ты говоришь, что товары твои?  Нет у тебя ни чести, ни совести!
—   Выслушай меня, и ты узнаешь, что я говорю правду,— сказал Синдбад.— Разве ты не помнишь, как я нанимал твой корабль в Басре, а свел меня с тобой писец по имени Сулейман Вислоухий?
И он рассказал капитану обо всем, что случилось на его корабле  с  того  дня,  как  все  они отплыли  из  Басры.  И  тогда капитан и купцы узнали Синдбада и обрадовались, что он спасся. Они отдали Синдбаду его товары, и Синдбад продал их с большой прибылью. Он простился с царем аль-Михрджаном, погрузил на корабль другие товары, которых нет в Багдаде, и поплыл на своем корабле в Басру.
Много дней и ночей плыл его корабль и наконец бросил якорь в гавани Басры, а оттуда Синдбад отправился в Город Мира, как называли в то время арабы Багдад.
В Багдаде Синдбад роздал часть своих товаров друзьям и приятелям, а остальные продал.
Он перенес в пути столько бед и несчастий, что решил никогда больше не выезжать из Багдада.
Так окончилось первое путешествие Синдбада-Морехода.

ВТОРОЕ  ПУТЕШЕСТВИЕ

Но скоро Синдбаду наскучило сидеть на одном месте, и захотелось ему опять поплавать по морям. Снова накупил он товаров, отправился в Басру и выбрал большой, крепкий корабль. Два дня складывали матросы в трюм товары, а на третий день капитан приказал поднять якорь, и корабль тронулся в путь, подгоняемый попутным ветром.
Много островов, городов и стран повидал Синдбад в это путешествие, и наконец его корабль пристал к неведомому прекрасному острову, где текли прозрачные ручьи и росли густые деревья,  увешанные тяжелыми  плодами.
Синдбад и его спутники, купцы из Багдада, вышли на берег погулять и разбрелись по острову. Синдбад выбрал тенистое место и присел отдохнуть под густой яблоней. Скоро ему захотелось есть. Он вынул из дорожного мешка жареного цыпленка и несколько лепешек, которые захватил с корабля, и закусил, а потом лег на траву и сейчас же заснул.
Когда он проснулся, солнце стояло уже низко. Синдбад вскочил на ноги и побежал к морю, но корабля уже не было. Он уплыл, и все, кто был на нем — и капитан, и купцы, и матросы,— забыли о Синдбаде.
Бедный Синдбад остался один на острове. Он горько заплакал и сказал сам себе:
— Если в первое путешествие я спасся и встретил людей, которые привезли меня обратно в Багдад, то теперь никто меня не найдет на этом безлюдном острове.
До самой ночи стоял Синдбад на берегу, смотрел, не плывет ли вдали корабль, а когда стемнело, он лег на землю и крепко заснул.
Утром, с восходом солнца, Синдбад проснулся и пошел в глубь   острова,   чтобы   поискать   пищи   и   свежей   воды.   Время от времени он взбирался на деревья и осматривался вокруг, но не видел ничего, кроме леса, земли и. воды.
Ему становилось тоскливо и страшно. Неужели придется всю жизнь прожить на этом пустынном острове? Но потом, стараясь подбодрить себя, он говорил:
— Что толку сидеть и горевать! Никто меня не спасет, если я не спасу себя сам. Пойду дальше и, может быть, дойду до места, где живут люди.
Прошло несколько дней. И вот однажды Синдбад влез на дерево и увидел вдали большой белый купол, который ослепительно сверкал на солнце. Синдбад очень обрадовался и подумал: «Это, наверно, крыша дворца, в котором живет царь этого острова. Я пойду к нему, и он поможет мне добраться до Багдада».
Синдбад быстро спустился с дерева и пошел вперед, не сводя глаз с белого купола. Подойдя на близкое расстояние, он увидел, что это не дворец, а белый шар — такой огромный, что верхушки его не было видно. Синдбад обошел его кругом, но не увидел ни окон, ни дверей. Он попробовал влезть на верхушку шара, но стенки были такие скользкие и гладкие, что Синдбаду не за что было ухватиться.
«Вот чудо! — подумал Синдбад.-—Что  это за  шар?»
Вдруг все вокруг потемнело. Синдбад взглянул вверх и увидел, что над ним летит огромная птица и крылья ее, словно тучи, заслоняют солнце. Синдбад сначала испугался, но потом вспомнил, что капитан его корабля рассказывал, будто на дальних островах живет птица Рухх, которая кормит своих птенцов слонами. Синдбад сразу понял, что белый шар — это яйцо птицы Рухх. Он притаился и стал ждать, что будет дальше. Птица Рухх, покружившись в воздухе, опустилась на яйцо, покрыла его своими крыльями и заснула. Синдбада она и не заметила.
А Синдбад лежал неподвижно возле яйца и думал: «Я нашел способ выбраться отсюда. Лишь бы только птица не проснулась».
Он подождал немного и, увидев, что птица крепко спит, быстро снял с головы тюрбан, размотал его и привязал к ноге птицы Рухх. Она и не шевельнулась — ведь в сравнении с нею Синдбад был не больше муравья. Привязавшись, Синдбад улегся на ноге птицы и сказал себе:
«Завтра она улетит со мною и, может быть, перенесет меня в страну, где есть люди и города. Но если даже я упаду и разобьюсь, все-таки лучше умереть сразу, чем ждать смерти на этом необитаемом острове».
Рано утром перед самым рассветом птица Рухх проснулась, с шумом расправила крылья, громко и протяжно вскрикнула и взвилась в воздух. Синдбад от страха зажмурил глаза и крепко ухватился за ногу птицы.  Она поднялась до самых облаков и долго летела над водами и землями, а Синдбад висел, привязанный к ее ноге, и боялся посмотреть вниз. Наконец птица Рухх стала опускаться и, сев на землю, сложила крылья. Тогда Синдбад быстро и осторожно развязал тюрбан, дрожа от страха, что Рухх заметит его и убьет.
Но птица так и не увидела Синдбада. Она вдруг схватила когтями с земли что-то длинное и толстое и улетела. Синдбад посмотрел ей вслед и увидел, что Рухх уносит в когтях огромную змею, длиннее и толще самой большой пальмы.
Синдбад отдохнул немного и осмотрелся -*- и оказалось, что птица Рухх принесла его в глубокую и широкую долину. Вокруг стеной стояли огромные горы, такие высокие, что вершины их упирались в облака, и не было выхода из этой долины.
— Я избавился от одной беды и попал в другую, еще худшую,— сказал Синдбад, тяжело вздыхая.— На острове были хоть плоды и пресная вода, а здесь нет ни воды, ни деревьев.
Не зная, что ему делать, он печально бродил по долине, опустив голову. Тем временем над горами взошло солнце и осветило долину. И вдруг вся она ярко засверкала. Каждый камень на земле блестел и переливался синими, красными, желтыми огнями. Синдбад поднял один камень и увидел, что это драгоценный алмаз, самый твердый камень на свете, которым сверлят металлы и режут стекло. Долина была полна алмазов, и земля в ней была алмазная.
И вдруг отовсюду послышалось шипение. Огромные змеи выползали из-под камней, чтобы погреться на солнце. Каждая из этих змей была больше самого высокого дерева, и если бы в долину пришел слон, змеи, наверно, проглотили бы его целиком.
Синдбад задрожал от ужаса и хотел бежать, но бежать было некуда и негде было укрыться. Синдбад заметался во все стороны и вдруг заметил маленькую пещеру. Он забрался в нее ползком и очутился прямо перед огромной змеей, которая свернулась клубком и грозно шипела. Синдбад еще больше испугался. Он выполз из пещеры и прижался спиной к скале, стараясь   не   шевелиться.   Он   видел,   что   нет   ему   спасения.
И вдруг прямо перед ним упал большой кусок мяса. Синдбад поднял голову, но над ним ничего не было, кроме неба и скал. Скоро сверху упал другой кусок мяса, за ним третий. Тогда Синдбад понял, где он находится и что это за долина.
Давно-давно в Багдаде он слышал от одного путешественника рассказ о долине алмазов. «Эта долина,— говорил путешественник,— находится в далекой стране между гор, и никто не может попасть в нее, потому что туда нет дороги. Но купцы, которые торгуют алмазами, придумали хитрость, чтобы добывать камни. Они убивают овцу, режут ее на куски и бросают мясо в долину.

Алмазы прилипают к мясу, а в полдень в долину спускаются хищные птицы — орлы и ястребы,— хватают мясо и взлетают с ним на гору. Тогда купцы стуком и криками отгоняют птиц от мяса и отдирают прилипшие алмазы; мясо же они оставляют птицам и зверям».
Синдбад вспомнил этот рассказ и обрадовался. Он придумал, как ему спастись. Быстро собрал он столько крупных алмазов, сколько мог унести с собой, а потом распустил свой тюрбан, лег на землю, положил на себя большой кусок мяса и крепко привязал его к себе. Не прошло и минуты, как в долину спустился горный орел, схватил мясо когтями и поднялся на воздух. Долетев до высокой горы, он принялся клевать мясо, но вдруг сзади него раздались громкие крики и стук. Встревоженный орел бросил свою добычу и улетел, а Синдбад развязал тюрбан и встал. Стук и грохот слышались все ближе, и скоро из-за деревьев выбежал старый, толстый бородатый человек в одежде купца. Он колотил палкой по деревянному щиту и кричал во весь голос, чтобы отогнать орла. Не взглянув даже на Синдбада, купец бросился к мясу и осмотрел его со всех сторон, но не нашел ни одного алмаза. Тогда он сел на землю, схватился руками за голову и воскликнул:
—   Что это за несчастье! Я уже целого быка сбросил в долину, но орлы унесли все куски мяса к себе в гнезда. Они оставили только один кусок и, как нарочно, такой, к которому не прилипло ни одного камешка. О горе! О неудача!
Тут он увидел Синдбада, который стоял с ним рядом, весь в крови и пыли, босой и в разорванной одежде. Купец сразу перестал кричать и замер от испуга. Потом он поднял свою палку, закрылся щитом и спросил:
—   Кто ты такой и как ты сюда попал?
—* Не бойся меня, почтенный купец. Я не сделаю тебе зла,— ответил Синдбад.— Я тоже был купцом, как и ты, но испытал много бед и страшных приключений. Помоги мне выбраться отсюда и попасть на родину, и я дам тебе столько алмазов, сколько у тебя никогда не было.
—   А у тебя правда есть алмазы?—спросил купец.— Покажи.
Синдбад показал ему свои камни и подарил самые лучшие из Них. Купец обрадовался и долго благодарил Синдбада, а потом он позвал других купцов, которые также добывали алмазы,   и   Синдбад   рассказал   им   обо   всех   своих   несчастьях.
Купцы поздравили его со спасением, дали ему хорошую одежду и взяли его с собой.
Они долго шли через степи, пустыни, равнины и горы, и немало чудес и диковинок пришлось увидеть Синдбаду, пока он добрался до своей родины.
На   одном   острове   он   увидел   зверя,    которого   называют каркаданн. Каркаданн похож на большую корову, и у него один толстый рог посередине головы. Он такой сильный, что может носить на своем роге большого слона. От солнца жир слона начинает таять и заливает каркаданну глаза. Каркаданн слепнет и ложится на землю. Тогда к нему прилетает птица Рухх и уносит его в когтях вместе со слоном в свое гнездо.
После долгого путешествия Синдбад наконец добрался до Багдада. Родные с радостью встретили его и устроили праздник по случаю его возвращения. Они думали, что Синдбад погиб, и не надеялись больше его увидеть. Синдбад продал свои алмазы и опять стал торговать, как прежде.
Так окончилось второе путешествие Синдбада-Морехода.

ТРЕТЬЕ  ПУТЕШЕСТВИЕ

Несколько лет прожил Синдбад в родном городе, никуда не выезжая. Его друзья и знакомые, багдадские купцы, каждый вечер сходились к нему и слушали рассказы о его странствиях, и всякий раз, как Синдбад вспоминал про птицу Рухх, алмазную долину огромных змей, ему становилось так страшно, как будто он все еще бродил в долине алмазов.
Однажды вечером к Синдбаду, по обыкновению, пришли его приятели-купцы. Когда они кончили ужин и приготовились слушать рассказы хозяина, в комнату вошел слуга и сказал, что у ворот стоит человек и продает диковинные плоды.
—   Прикажи, ему войти сюда,— сказал Синдбад.
Слуга привел торговца плодами в комнату. Это был смуглый человек с длинной черной бородой, одетый по-иноземному. На голове он нес корзину, полную великолепных плодов. Он поставил корзину перед Синдбадом и снял с нее покрывало.
Синдбад заглянул в корзину — и ахнул от удивления. В ней лежали огромные круглые апельсины, кислые и сладкие лимоны, померанцы, яркие, словно огонь, персики, груши и гранаты, такие большие и сочные, каких не бывает в Багдаде.
—   Кто ты, чужеземец, и откуда ты пришел? — спросил Синдбад торговца.
—   О господин,— ответил тот,— я родился далеко отсюда, на острове Серендибе. Всю мою жизнь я плавал по морям и побывал во многих странах и везде я продавал такие плоды.
—   Расскажи мне про остров Серендиб: какой он и кто на нем живет? — сказал Синдбад.
—   Про мою родину не расскажешь словами. Ее нужно видеть, так как нет в мире острова прекраснее и лучше Серен-диба,— ответил торговец.— Когда путник вступает на берег, он слышит пение прекрасных птиц, перья которых горят на солнце, как   драгоценные   камни.   Даже   цветы   на   острове   Серендибе светятся, словно яркое золото. И есть на нем цветы, которые плачут и смеются. Каждый день на восходе солнца они поднимают свои головки кверху и громко кричат: «Утро! Утро!» — и смеются, а вечером, когда солнце заходит, они опускают головки к земле и плачут. Лишь только наступает темнота, выходят на берег моря всевозможные звери — медведи, барсы, львы и морские кони,— и каждый держит во рту драгоценный камень, который сверкает, как огонь, и освещает все вокруг. А деревья на моей родине самые редкие и дорогие: алоэ, которое так прекрасно пахнет, если его зажечь; крепкий тек, что идет на корабельные мачты,— ни одно насекомое не прогрызет его, и не повредит ему ни вода, ни холод; высокие пальмы и блестящий эбен, или черное дерево. Море вокруг Серендиба ласковое и теплое. На дне его лежат чудесные жемчужины — белые, розовые и черные, и рыбаки ныряют в воду и достают их. А иногда они  посылают за жемчугом  маленьких обезьян…
Долго еще рассказывал торговец плодами про диковины острова Серендиба, и когда он кончил, Синдбад щедро наградил его и отпустил. Торговец ушел, низко кланяясь, а Синдбад лег спать, но еще долго ворочался с боку на бок и не мог заснуть, вспоминая рассказы об острове Серендибе. Ему слышался плеск моря и скрип корабельных мачт, он видел перед собой чудесных птиц и золотые цветы, сверкавшие яркими огнями. Наконец он заснул, и ему приснилась обезьяна с огромной розовой жемчужиной во рту.
Проснувшись, он сразу же вскочил с постели и сказал себе:
— Я непременно должен побывать на острове Серендибе! Сегодня же начну собираться в путь.
Он собрал все, какие у него были, деньги, накупил товаров, простился со своими родными и опять отправился в приморский город Басру. Он долго выбирал себе корабль получше и наконец нашел прекрасное, крепкое судно. Капитаном этого судна был мореход из Персии по имени Бузург — старый толстый человек с длинной бородой. Он много лет плавал по океану, и его корабль ни разу не потерпел крушения.
Синдбад велел погрузить свои товары на корабль Бузурга и тронулся в путь. С ним вместе поехали его приятели-купцы, которым также захотелось побывать на острове  Серендибе.
Ветер был попутный, и корабль быстро двигался вперед. Первые дни все шло благополучно. Но однажды утром на море началась буря; поднялся сильный ветер, который то и дело менял направление. Корабль Синдбада носило по морю как щепку. Огромные волны одна за другой перекатывались через палубу. Синдбад и его приятели привязали себя к мачтам и стали прощаться друг с другом, не надеясь спастись. Только капитан Бузург был спокоен. Он сам встал у руля и громким голосом отдавал  приказания.  Видя,  что он  не боится,  успокоились и его спутники. К полудню буря начала стихать. Волны стали меньше, небо прояснилось. Скоро наступило полное затишье.
И вдруг капитан Бузург принялся бить себя по лицу, стонать и плакать. Сорвал с головы тюрбан, бросил его на палубу, разорвал на себе халат и крикнул:
—   Знайте, что наш корабль попал в сильное течение и мы не можем из него выйти! А это течение несет нас к стране, которая называется «Страна мохнатых». Там живут люди, похожие на обезьян, я никто еще не вернулся живым из этой страны. Готовьтесь же к смерти — нам нет спасения!
Не успел капитан договорить, как раздался страшный удар. Корабль сильно встряхнуло, и он остановился. Течение пригнало его к берегу, и он сел на мель. И сейчас же весь берег покрылся маленькими человечками. Их становилось все больше и больше, они скатывались с берега прямо в воду, подплывали к кораблю и быстро карабкались на мачты. Эти маленькие люди, покрытые густой шерстью, с желтыми глазами, кривыми ногами и цепкими руками, перегрызли корабельные канаты и сорвали паруса, а потом бросились на Синдбада и его спутников. Передний человечек подкрался к одному из купцов. Купец выхватил меч и разрубил его пополам. И сейчас же на него кинулись еще десять мохнатых, схватили его за руки и за ноги и сбросили в море, а за ним и другого и третьего купца.
—   Неужели мы испугаемся этих обезьян?! — воскликнул Синдбад и вынул меч из ножен.
Но капитан Бузург схватил его за руку и закричал:
—   Берегись, Синдбад! Разве ты не видишь, что если каждый из нас убьет десять или даже сто обезьян, остальные разорвут его в клочья или выкинут за борт? Бежим с корабля на остров, а корабль пусть достается обезьянам.
Синдбад   послушался   капитана   и   вложил   меч   в   ножны.
Он выскочил на берег острова, и его спутники последовали за ним. Последним ушел с корабля капитан Бузург. Ему было очень жалко оставлять свое судно этим мохнатым обезьянам.
Синдбад и его приятели медленно пошли вперед, не зная, куда направиться. Они шли и тихо разговаривали между собой. И вдруг капитан Бузург воскликнул:
—   Смотрите! Смотрите! Дворец!
Синдбад поднял голову и увидел высокий дом с черными железными воротами.
—   В этом доме, может быть, живут люди. Пойдем и узнаем, кто его хозяин,— сказал он.
Путники пошли быстрее и вскоре дошли до ворот дома. Синдбад первым вбежал во двор и крикнул:
—   Тут,  наверно,  недавно  был пир!  Смотрите — на  палках вокруг жаровни висят котлы и сковороды и всюду разбросаны обглоданные кости. А угли в жаровне еще горячие. Посидим немного на этой скамье — может быть, хозяин дома выйдет во двор и позовет нас.
Синдбад и его спутники так устали, что едва держались на ногах. Они уселись, кто на скамью, а кто прямо на землю, и вскоре уснули, пригревшись на солнце. Синдбад проснулся первым. Его разбудил сильный шум и гул. Казалось, что где-то недалеко проходит большое стадо слонов. Земля дрожала от чьих-то тяжелых шагов. Было уже почти темно. Синдбад привстал со скамьи и замер от ужаса: прямо на него двигался человек огромного роста — настоящий великан, похожий на высокую пальму. Он был весь черный, глаза у него сверкали, как горящие головни, рот был похож на отверстие колодца, а зубы торчали, точно клыки кабана. Уши падали ему на плечи, а ногти на его руках были широкие и острые, как у льва. Великан шел медленно, слегка согнувшись, точно ему трудно было нести свою голову, и тяжело вздыхал. От каждого вздоха шелестели деревья и верхушки их пригибались к земле, как во время бури. В руках у великана был огромный факел — целый ствол смолистого дерева.
Спутники Синдбада тоже проснулись и лежали на земле полумертвые от страха. Великан подошел и нагнулся над ними. Он долго рассматривал каждого из них и, выбрав одного, поднял его, как перышко. Это был капитан Бузург — самый большой и толстый из спутников Синдбада.
Синдбад выхватил меч и бросился к великану. Весь его страх прошел, и он думал только об одном: как бы вырвать Бузурга из рук чудовища. Но великан ударом ноги отбросил Синдбада в сторону. Он разжег огонь на жаровне, зажарил ‘капитана Бузурга и съел его.
Кончив есть, великан растянулся на земле и громко захрапел. Синдбад и его товарищи сидели на скамье, прижавшись друг к другу и затаив дыхание.
Синдбад оправился первый и, убедившись, что великан крепко спит, вскочил и воскликнул:
—   Лучше было бы, если бы мы утонули в море! Неужели мы позволим великану съесть нас, как овец?
—   Уйдем отсюда и поищем такое место, где бы мы могли спрятаться от него,— сказал один из купцов.
—   Куда нам уйти? Он ведь всюду нас найдет,— возразил Синдбад.— Лучше будет, если мы убьем его и потом уплывем по морю.  Может быть, нас подберет какой-нибудь корабль.
—   А на чем же мы уплывем, Синдбад? —спросили купцы.

—   Посмотрите на эти бревна, что сложены около жаровни. Они длинные и толстые, и, если их связать вместе, выйдет хороший плот,— сказал Синдбад.— Перенесем их на берег моря, пока  спит  этот  жестокий  людоед,   а   потом   мы  вернемся  сюда и придумаем способ его убить.
—   Это прекрасный план,— сказали купцы и начали перетаскивать бревна на морской берег и связывать их веревками из пальмового лыка.
К утру плот был готов, и Синдбад с товарищами вернулись во двор великана. Когда они пришли, людоеда на дворе не было. До самого вечера он не появлялся.
Когда стемнело, земля опять затряслась и послышался гул и топот. Великан был близко. Как и накануне, он медленно подошел к товарищам Синдбада и нагнулся над ними, освещая их факелом. Он выбрал самого толстого купца, проткнул его вертелом, зажарил и съел. А потом он растянулся на земле и заснул.
—   Еще один наш спутник погиб! — воскликнул Синдбад.— Но это последний. Больше этот жестокий человек никого из нас не съест.
—   Что   же   ты   задумал,   Синдбад? — спросили   его   купцы.
—   Смотрите и делайте так, как я скажу! — воскликнул Синдбад.
Он схватил два вертела, на которых великан жарил мясо, раскалил их на огне и приставил к глазам людоеда. Потом он сделал знак купцам, и они все вместе навалились на вертела. Глаза людоеда ушли в глубь головы, и он ослеп.
Людоед со страшным криком вскочил и принялся шарить вокруг себя руками, стараясь поймать своих врагов. Но Синдбад и его товарищи врассыпную бросились от него и побежали к морю. Великан пошел за ними, продолжая громко кричать. Он догонял беглецов и перегонял их, но так и не поймал никого. Они пробегали у него между ногами, увертывались от его рук и наконец добежали до берега моря, сели на плот и отплыли, гребя, как веслом, тонким стволом молодой пальмы.
Когда людоед услышал удары весла о воду, он понял, что добыча ушла от него. Он закричал еще громче прежнего. На его крик прибежали еще два великана, такие же страшные, как он. Они отломили от скал по громадному камню и бросили вслед беглецам. Глыбы скал со страшным шумом упали в воду, только слегка задев плот. Но от них поднялись такие волны, что плот перевернулся. Спутники Синдбада почти совсем не умели плавать. Они сразу захлебнулись и пошли ко дну. Только сам Синдбад и еще двое купцов помоложе успели схватиться за плот и удержались на поверхности моря.
Синдбад с трудом вскарабкался снова на плот и помог своим товарищам выбраться из воды. Волны унесли их весло, и им пришлось плыть по течению, слегка направляя плот ногами. Становилось светлее. Скоро должно было взойти солнце. Товарищи   Синдбада,   мокрые   и   дрожащие,   сидели   на   плоту   и громко жаловались. Синдбад стоял на краю плота, высматривая, не видно ли вдали берега или паруса корабля. Вдруг он обернулся к своим спутникам и крикнул:
—   Мужайтесь, друзья мои Ахмед и Хасан! Земля недалеко, и течение несет нас прямо к берегу. Видите, птицы кружатся там, вдали, над водою? Их гнезда, наверно, где-нибудь близко. Ведь птицы не улетают далеко от своих птенцов.
Ахмед и Хасан подбодрились и подняли головы. Хасан, у которого глаза были зоркие, как у ястреба, посмотрел вперед и сказал:
—   Твоя правда, Синдбад. Вон там, вдалеке, я вижу остров. Скоро течение пригонит к нему наш плот, и мы отдохнем на твердой земле.
Измученные путники обрадовались и стали сильнее грести ногами, чтобы помочь течению. Если бы они только знали, что ждет их на этом острове!
Скоро плот прибило к берегу, и Синдбад с Ахмедом и Хасаном вышли на сушу. Они медленно пошли вперед, подбирая с земли ягоды и коренья, и увидели высокие, развесистые деревья на берегу ручья. Густая трава так и манила прилечь и отдохнуть.
Синдбад бросился под дерево и сейчас же заснул. Его разбудил какой-то странный звук, точно кто-то перетирал зерно между двумя огромными камнями. Синдбад открыл глаза и вскочил на ноги. Он увидел перед собой огромного змея с широкой пастью, как у кита. Змей спокойно лежал на брюхе и лениво, с громким хрустом двигал челюстями. Этот хруст и разбудил Синдбада. А из пасти змея торчали человеческие ноги в сандалиях. По сандалиям Синдбад узнал, что это ноги Ахмеда.
Постепенно Ахмед целиком исчез в брюхе змея, и змей медленно уполз в лес. Когда он скрылся, Синдбад осмотрелся кругом и увидел, что он остался один.
«А где же Хасан? -— подумал Синдбад.— Неужели его тоже съел змей?»
—   Эй, Хасан, где ты? — крикнул он.
—   Здесь! — раздался голос откуда-то сверху.
Синдбад поднял голову и увидел Хасана, который сидел скорчившись в густых ветвях дерева, ни живой ни мертвый от страха.
—   Полезай и ты сюда! — крикнул он Синдбаду. Синдбад   схватил   с   земли   несколько   кокосовых   орехов   и
вскарабкался на дерево. Ему пришлось сидеть на верхней ветке, это было очень неудобно. А Хасан прекрасно устроился на широком суку пониже.
Много часов просидели Синдбад и Хасан на дереве, каждую минуту  ожидая   появления  змея.   Стало  смеркаться,   наступила ночь, а чудовища все не было. Наконец Хасан не выдержал и заснул, опершись спиной о ствол дерева и свесив ноги. Вскоре задремал и Синдбад. Когда он проснулся, было светло и солнце стояло довольно высоко. Синдбад осторожно наклонился и посмотрел вниз. Хасана на ветке больше не было. На траве, под деревом, белела его чалма и валялись стоптанные туфли — все, что осталось от бедного Хасана.
«Его тоже сожрал этот ужасный змей,— подумал Синдбад.— Видно, и на дереве от него не спрячешься».
Теперь Синдбад был один на острове. Долго искал он какого-нибудь местечка, чтобы укрыться от змея, но на острове не было ни одной скалы или пещеры. Устав искать, Синдбад присел на земле у самого моря и стал думать, как бы ему спастись.

«Если я вырвался из рук людоеда, так неужели я дам себя съесть змею? — думал он.— Я человек, и у меня есть разум, который поможет мне перехитрить это чудовище».
Вдруг с моря плеснула огромная волна и выбросила на берег толстую корабельную доску. Синдбад увидел эту доску и сейчас же придумал, как ему спастись. Он схватил доску, подобрал на берегу еще несколько досок поменьше и унес их в лес. Выбрав доску подходящего размера, Синдбад привязал ее к своим ногам большим куском пальмового лыка. Такую же доску он привязал к голове, а две другие — к телу, справа и слева, так что оказался как будто в ящике. А потом он лег на землю и стал ждать.
Скоро послышался треск хвороста и громкое шипение. Змей почуял запах человека и разыскал свою добычу. Из-за деревьев показалась его длинная голова, на которой светились, как факелы, два больших глаза. Он подполз к Синдбаду и широко разинул пасть, высовывая длинный раздвоенный язык.
Он удивленно осмотрел ящик, из которого так вкусно пахло человеком, и попробовал захватить его и разгрызть зубами, но крепкое дерево не поддавалось.
Змей обошел Синдбада со всех сторон, пытаясь сорвать с него деревянный щит. Щит оказался слишком крепким, и змей только обломал себе зубы. В ярости он стал бить хвостом по доскам. Доски задрожали, но выдержали. Долго трудился змей, но так и не добрался до Синдбада. Наконец он выбился из сил и уполз обратно в лес, шипя и разбрасывая хвостом сухие листья.
Синдбад быстро отвязал доски и вскочил на ноги.
— Лежать между досками очень неудобно, но если змей застигнет меня беззащитным, он меня сожрет,— сказал себе Синдбад.— Надо бежать с острова. Пусть лучше я утону в море, чем погибну в пасти змея, как Ахмед и Хасан.
И Синдбад решил опять смастерить себе плот. Он вернулся к  морю и  начал  собирать  доски.  Вдруг  он  увидел  неподалеку парус корабля. Корабль все приближался, попутный ветер гнал его к берегам острова. Синдбад сорвал с себя рубашку и принялся бегать по берегу, размахивая ею. Он махал руками, кричал и всячески старался обратить на себя внимание. Наконец матросы заметили его, и капитан приказал остановить корабль. Синдбад бросился в воду и в несколько взмахов достиг корабля. По парусам и по одежде матросов он узнал, что корабль принадлежит его землякам. Действительно, это был арабский корабль. Капитан корабля много слышал рассказов про остров, где живет страшный змей, но никогда не слыхал, чтобы кто-нибудь от него спасся.
Матросы ласково встретили Синдбада, накормили и одели его. Капитан приказал поднять паруса, и корабль помчался дальше.
Долго плыл он по морю и наконец доплыл до какой-то земли. Капитан остановил корабль у пристани, и все путники вышли на берег продавать и выменивать свои товары. Только у Синдбада ничего не было. Грустный и печальный, остался он на корабле. Скоро капитан подозвал его к себе и сказал:
—   Я хочу сделать доброе дело и помочь тебе. С нами был один путешественник, которого мы потеряли, и я не знаю, умер он или жив. А товары его так и лежат в трюме. Возьми их и продай на рынке, и я дам тебе что-нибудь за труды. А то, что не удастся продать, мы отвезем в Багдад и отдадим его родственникам.
—   Охотно сделаю это,— сказал Синдбад.
И капитан приказал матросам вынести товары из трюма. Когда выгрузили последний тюк, корабельный писец спросил капитана:
—  Что это за товары и как зовут их хозяина? На чье имя их записать?
—   Запиши на имя Синдбада-Морехода, который плыл с нами на корабле и пропал,— ответил капитан.
Услышав это, Синдбад едва не лишился чувств от удивления и радости.
—   О господин,— спросил он капитана,— знаешь ли ты того человека, чьи товары ты приказал мне продать?
—   Это был человек из города Багдада по имени Синдбад-Мореход,— отвечал капитан.
—   Это я Синдбад-Мореход! — закричал Синдбад.— Я не пропал, а заснул на берегу, а ты не дождался меня и уплыл. Это было в мое прошлое путешествие, когда птица Рухх принесла меня в долину алмазов.
Матросы услышали слова Синдбада и толпой обступили его. Некоторые ему верили, другие называли его лжецом. И вдруг подошел к капитану один купец, который тоже плыл на этом корабле, и сказал:
—   Помнишь, я тебе рассказывал, как я был на алмазной горе и бросил в долину кусок мяса, и к мясу прицепился какой-то человек, и орел принес его на гору вместе с мясом? Ты мне не поверил и сказал, что я лгу. Вот человек, который привязался тюрбаном к моему куску мяса. Он подарил мне такие алмазы, лучше которых не бывает, и сказал, что его зовут Синдбад-Мореход.
Тут капитан обнял Синдбада и сказал ему:
—   Возьми свои товары. Теперь я верю, что ты Синдбад-Мореход. Продай их поскорей, пока на рынке не кончилась торговля.
Синдбад продал свои товары с большой прибылью и вернулся в Багдад на этом же корабле. Он был очень доволен, что возвратился домой, и твердо решил никогда больше не пускаться в путешествия.
Так окончилось третье путешествие Синдбада.

ЧЕТВЕРТОЕ  ПУТЕШЕСТВИЕ

Но прошло немного времени, и Синдбаду опять захотелось побывать в чужих странах. Он купил самых дорогих товаров, отправился в Басру, нанял хороший корабль и поплыл в сторону Индии.
Первые дни все шло благополучно, но однажды под утро поднялась буря. Корабль Синдбада стало кидать по волнам, как щепку. Капитан велел бросить якорь в мелком месте, чтобы переждать бурю. Но не успел корабль остановиться, как якорные цепи лопнули, и корабль понесло прямо на берег. Паруса на корабле порвались, волны залили палубу и унесли всех купцов и матросов в море.
Несчастные путешественники, точно камни, пошли ко дну. Только Синдбад и еще несколько купцов схватились за обломок доски и удержались на поверхности моря.
Целый день и целую ночь носились они по морю, а утром волны выбросили их на скалистый берег.
Еле живые лежали путники на земле. Только когда прошел день, а за ним ночь, они немного опомнились.
Дрожа от холода, Синдйад и его друзья пошли по берегу, надеясь, что встретят людей, которые их приютят и накормят. Долго шли они и наконец увидали вдалеке высокую постройку, похожую на дворец. Синдбад очень обрадовался и пошел быстрее. Но едва путники приблизились к этой постройке, их окружила толпа людей. Эти люди схватили их и отвели к своему царю, а царь знаком приказал им сесть. Когда они сели, перед ними поставили миски с каким-то диковинным кушаньем. Ни Синдбад, ни его приятели-купцы  никогда такого не ели.  Спутники Синдбада с  жадностью набросились на кушанье и съели все, что было в мисках. Один Синдбад почти не притронулся к кушанью, а только попробовал его.
А царь этого города был людоед. Его приближенные ловили всех чужеземцев, которые заходили в их страну, и кормили их этим кушаньем. Всякий, кто ел его, постепенно терял разум и становился похож на животное. Откормив чужеземца, приближенные царя убивали его, жарили и съедали. А царь ел людей прямо сырыми.
Приятелей Синдбада тоже ждала такая участь. Каждый день они ел» помногу этого кушанья, и все тело у них заплыло жиром. Они перестали понимать, что с ними делается,— только ели и спали. Их отдали пастуху, точно свиней; каждый день пастух выгонял их за город и кормил из больших корыт.
Синдбад не ел этого кушанья, а другого ему не давали. Он подбирал на лугах коренья и ягоды и кое-как питался ими. Все его тело высохло, он ослабел и еле держался на ногах. Видя, что Синдбад такой слабый и тощий, приближенные царя решили, что его не надо стеречь — все равно не убежит,— и скоро забыли о нем.
А Синдбад только и мечтал, как бы вырваться от людоедов. Однажды утром, когда все еще спали, он вышел из ворот дворца и пошел куда глаза глядят. Скоро он пришел на зеленый луг и увидел человека, который сидел на большом камне. Это был пастух. Он только что пригнал купцов, приятелей Синдбада, из города и поставил перед ними корыто с кормом. Увидев Синдбада, пастух сразу понял, что Синдбад здоров и владеет своим умом. Он сделал ему знак рукой: «Подойди сюда!» — и, когда Синдбад приблизился, сказал ему:
—   Иди по этой тропинке, а когда дойдешь до перекрестка, сверни направо и выйдешь на султанскую дорогу. Она выведет тебя из земли нашего царя, и ты, может быть, доберешься до твоей родины.
Синдбад поблагодарил пастуха и пошел. Он старался идти как можно быстрее и скоро увидел справа от себя дорогу. Семь дней и семь ночей шел Синдбад по этой дороге, питаясь кореньями и ягодами. Наконец на восьмой день утром он увидел невдалеке от себя толпу людей и подошел к ним. Люди обступили его и стали расспрашивать, кто-он и откуда пришел. Синдбад рассказал им обо всем, что с ним случилось, и его отвели к царю той страны. Царь велел накормить Синдбада и тоже спросил его, охкуда он родом и что с ним произошло. Когда Синдбад рассказал царю о своих приключениях, царь очень удивился и воскликнул:
—   Я в жизни не слышал истории удивительней! Добро пожаловать, чужеземец! Оставайся жить в моем городе.
Синдбад остался в городе этого царя, которого звали Тайга-мус. Царь очень полюбил Синдбада и скоро так привык к нему, что не отпускал его от себя ни на минуту. Он оказывал Синдбаду всякие милости и исполнял все его желания.
И вот однажды после обеда, когда все приближенные царя, кроме Синдбада, разошлись по домам, царь Тайгамус сказал Синдбаду:
—   О Синдбад, ты стал для меня дороже всех моих приближенных, и я не могу расстаться с тобой. У меня есть к тебе большая просьба. Обещай мне, что исполнишь ее.
—   Говори, какая у тебя просьба,— ответил Синдбад.— Ты был добр ко мне, и я не могу тебя ослушаться.
—   Останься у нас навсегда,— сказал царь.— Я найду тебе хорошую жену, и тебе будет в моем городе не хуже, чем в Багдаде.
Услышав слова царя, Синдбад очень огорчился. Он все еще надеялся вернуться когда-нибудь в Багдад, а теперь надежду приходилось оставить. Ведь не мог же Синдбад отказать царю!
—   Пусть будет по-твоему, о царь,— сказал он.— Я останусь здесь навсегда.
Царь тотчас же велел отвести Синдбаду помещение во дворце и женил его на дочери своего визиря.
Еще несколько лет прожил Синдбад в городе царя Тайгамуса и стал понемногу забывать Багдад. У него завелись друзья среди жителей города, все его любили и уважали.
И вот однажды ранним утром к нему вошел один из его приятелей по имени Абу-Мансур. Одежда на нем была разорвана и тюрбан съехал набок; он ломал себе руки и горько рыдал.
—   Что с тобой, Абу-Мансур? — спросил Синдбад.
—   Сегодня ночью у меня умерла жена,— ответил его приятель.
Синдбад принялся его утешать, но Абу-Мансур продолжал горько плакать, ударяя себя руками в грудь.
—   О Абу-Мансур,— сказал Синдбад,— что пользы так убиваться? Пройдет время, и ты утешишься. Ты ведь еще молодой и долго проживешь.
И вдруг Абу-Мансур заплакал еще сильнее и воскликнул:
—   Как это ты говоришь, что я долго проживу, когда мне осталось жить всего один день! Завтра ты лишишься меня и никогда больше меня не увидишь.
—   Почему? —спросил Синдбад.— Ты ведь здоров, и тебе не грозит смерть.
—   Завтра похоронят мою жену, и меня тоже опустят с нею в могилу,— сказал Абу-Мансур.— В нашей стране такой обычай: когда умирает женщина, ее мужа хоронят живым вместе с нею, а когда умирает мужчина, с ним вместе хоронят его жену.
«Это очень скверный обычай,— подумал Синдбад.— Хорошо, что я чужеземец и меня не похоронят живым».
Он постарался, как мог, утешить Абу-Мансура и обещал, что попросит царя избавить его от такой страшной смерти. Но когда Синдбад пришел к царю и высказал ему свою просьбу, царь покачал головой и сказал:
—   Проси о чем хочешь, Синдбад, но только не об этом. Я не могу нарушить обычай моих предков. Завтра твоего приятеля опустят в могилу.
—   О царь,— спросил Синдбад,— а если умрет жена у чужеземца, ее мужа тоже похоронят вместе с нею?
—   Да,— ответил царь.— Но не беспокойся за себя. Твоя жена еще  слишком  молода  и,   наверно,  не  умрет  раньше  тебя.
Когда Синдбад услышал эти слова, он очень огорчился и испугался. Печальный, вернулся он к себе и с этих пор все время думал об одном — как бы его жена не заболела смертельной болезнью. Прошло немного времени, и то, чего он боялся, случилось. Его жена тяжело занемогла и через несколько дней скончалась.
Царь и все жители города пришли, по обычаю, утешать Синдбада. На его жену надели ее лучшие драгоценности, положили ее тело на носилки и понесли к высокой горе, находившейся недалеко от города. На вершине горы была вырыта глубокая яма, прикрытая тяжелым камнем. Носилки с телом жены Синдбада обвязали веревками и, подняв камень, опустили в могилу. А потом царь Тайгамус и друзья Синдбада подошли к нему и начали с ним прощаться. Бедный Синдбад понял, что пришел час его смерти. Он бросился бежать с криком:
—   Я чужеземец и не должен подчиняться вашим обычаям! Я не хочу умереть в этой яме!
Но как ни отбивался Синдбад, его все-таки привели к страшной яме. Ему дали с собой кувшин воды и семь хлебных лепешек и, обвязав веревками, опустили в яму. А потом яму завалили камнем, и царь и все, кто был с ним, ушли обратно в город.
Бедный Синдбад очутился в могиле, среди мертвецов. Сначала он ничего не видел, но, когда его глаза привыкли к темноте, он заметил, что в могилу проходит сверху слабый свет. Камень, закрывавший вход в могилу, неплотно прилегал к ее краям, и тоненький луч солнца пробивался в пещеру.
Вся пещера была полна мертвецов — мужчин и женщин. На них были надеты их лучшие платья и драгоценности. Отчаяние и горе охватили Синдбада.
«Теперь-то уже мне не спастись,— подумал он.— Из этой могилы никому не выйти».
Через несколько часов солнечный луч, освещавший пещеру, погас, и вокруг Синдбада стало совсем темно. Синдбад был очень голоден. Он съел лепешку, напился воды и уснул прямо на земле, среди мертвецов.
День, другой, а за ним и третий провел Синдбад в страшной пещере. Он старался есть как можно меньше, чтобы еды хватило на более долгий срок, но на третий день вечером он проглотил последний кусок лепешки и запил ее последним глотком воды. Теперь ему оставалось только ждать смерти.
Синдбад расстелил на земле свой плащ и лег. Всю ночь пролежал он без сна, вспоминая родной Багдад, друзей и приятелей. Только под утро его глаза закрылись, и он уснул.
Проснулся он от слабого шороха: кто-то с ворчаньем и фырканьем скреб когтями каменные стены пещеры. Синдбад вскочил на ноги и пошел по направлению шума. Кто-то пробежал мимо него, стуча лапами.
«Это, верно, какой-нибудь дикий зверь,— подумал Синдбад.— Почуяв человека, он испугался и убежал. Но как же он попал в пещеру?»
Синдбад бросился следом за зверем и вскоре увидел вдалеке свет, который становился тем ярче, чем ближе Синдбад Подходил к нему. Скоро Синдбад оказался перед большим отверстием. Синдбад вышел через отверстие наружу и оказался на склоне горы. Морские волны с ревом разбивались о ее подножие.
Радостно стало у Синдбада на душе, снова появилась у него надежда на спасение.
«Ведь проходят же мимо этого места корабли,— подумал он.— Может быть, какое-нибудь судно подберет меня. А если даже я умру здесь, это будет лучше, чем погибнуть в этой пещере, полной мертвецов».
Синдбад посидел немного на камне у входа в пещеру, наслаждаясь свежим утренним воздухом. Он принялся думать о своем возвращении в Багдад, к друзьям и приятелям, и грустно стало ему, что он вернется к ним разоренный, без единого дирхема. И вдруг он хлопнул себя рукой по лбу и громко сказал:
— Я печалюсь о том, что вернусь в Багдад нищим, а недалеко от меня лежат такие богатства, каких нет в сокровищницах персидских царей! Пещера полна мертвецов, мужчин и женщин, которых опускают в нее уже много сотен лет. И вместе с ними опускают в могилу их лучшие драгоценности. Эти драгоценности так и пропадут в пещере без всякой пользы. Если я возьму себе часть их, никто не пострадает от этого.
Синдбад тотчас же вернулся в пещеру и стал собирать перстни, ожерелья, серьги и браслеты, разбросанные по земле. Он завязал все это в свой плащ и вынес узел с драгоценностями из пещеры. Несколько дней провел он на берегу моря, питаясь травой, плодами, кореньями и ягодами, которые он собирал в лесу на склоне горы, и с утра до вечера смотрел на море. Наконец он увидел вдали,   на  волнах,   корабль,   который  направлялся  в  его сторону.
Мигом сорвал Синдбад с себя рубашку, привязал ее к толстой палке и принялся бегать по берегу, размахивая ею в воздухе. Дозорный, сидевший на мачте корабля, заметил его знаки, и капитан приказал остановить корабль невдалеке от берега. Не дожидаясь, пока за ним пришлют лодку, Синдбад бросился в воду и в несколько взмахов достиг корабля. Спустя минуту он уже стоял на палубе, окруженный матросами, и рассказывал свою историю. От матросов он узнал, что корабль их идет из Индии в Басру. Капитан охотно согласился довезти Синдбада до этого города и взял у него в уплату только один драгоценный камень, правда самый большой.
Через месяц пути корабль благополучно достиг Басры. Оттуда Синдбад-Мореход отправился в Багдад. Он сложил в кладовую драгоценности, которые привез с собой, и опять зажил в своем доме, счастливый и радостный.
Так окончилось четвертое путешествие Синдбада.

ПЯТОЕ  ПУТЕШЕСТВИЕ

Прошло немного времени, и снова наскучило Синдбаду жить в своем прекрасном доме в Городе Мира. Кто хоть раз плавал по морю, кто привык засыпать под вой и свист ветра, тому не сидится на твердой земле.
И вот однажды пришлось ему поехать по делам в Басру, откуда он не раз начинал свои путешествия. Он опять увидел этот богатый веселый город, где небо всегда такое синее и солнце светит так ярко, увидел корабли с высокими мачтами и разноцветными парусами, услышал крики матросов, выгружавших из трюмов диковинные заморские товары, и ему до того захотелось путешествовать, что он немедля решил собираться в путь.
Через десять дней Синдбад уже плыл по морю на большом, крепком корабле, нагруженном товарами. С ним было еще несколько купцов, а вел корабль старый опытный капитан с большой командой матросов.
Два дня и две ночи плыл корабль Синдбада в открытом море, а на третий день, когда солнце стояло как раз над головами путников, вдали показался небольшой скалистый остров. Капитан приказал направиться к этому острову, и, когда корабль приблизился к его берегам, все увидели, что посреди острова возвышается огромный купол, белый и сверкающий, с острой верхушкой. Синдбад в это время спал на палубе в тени паруса.
—   Эй, капитан! Останови корабль! — закричали спутники Синдбада.
Капитан велел бросить якорь, и все купцы и матросы выскочили на берег. Когда корабль стал на якорь, толчок разбудил Синдбада, и он вышел на середину палубы, чтобы посмотреть, почему остановился корабль. И вдруг он увидел, что все купцы и матросы стоят вокруг огромного белого купола и стараются пробить его ломами и крючьями.
—   Не   делайте   этого!   Вы   погибнете! — крикнул   Синдбад. Он сразу понял, что этот купол — яйцо птицы Рухх, такое же, как то, которое он видел в первое путешествие. Если птица Рухх прилетит и увидит, что его разбили, всем матросам и купцам не миновать смерти.
Но товарищи Синдбада не послушались его и стали еще сильнее бить по яйцу. Наконец скорлупа треснула. Из яйца полилась вода. Потом из него показался длинный клюв, за ним — голова и лапы: в яйце был птенец. Если б яйцо не разбили, он, наверно, скоро бы вылупился.
Матросы схватили птенца, зажарили его и принялись есть. Только Синдбад не притронулся к его мясу. Он бегал вокруг своих товарищей и кричал:
— Кончайте скорей, а то прилетит Рухх и убьет вас!
И вдруг в воздухе послышался громкий свист и оглушительное хлопанье крыльев. Купцы посмотрели вверх и кинулись к кораблю. Прямо над их головами летела птица Рухх. В когтях у нее извивались две огромные змеи. Увидев, что ее яйцо разбито, птица Рухх так закричала, что люди попадали от страха на землю и уткнулись головами в песок. Птица выпустила свою добычу из когтей, покружила в воздухе и скрылась из виду. Купцы и матросы поднялись на ноги и побежали к морю. Они подняли якорь, распустили паруса и поплыли как можно быстрее, чтобы спастись от страшной птицы Рухх.
Чудовищной птицы не было видно, и путники начали было уже успокаиваться, но вдруг опять послышалось хлопанье крыльев, и вдали показалась птица Рухх, но уже не одна. С ней летела другая такая же птица, еще больше и страшней первой. Это был Рухх-самец. Каждая птица несла в когтях огромный камень — целую скалу.
Товарищи Синдбада забегали по палубе, не зная, куда укрыться от разъяренных птиц. Некоторые легли на палубу, другие спрятались за мачты, а капитан неподвижно застыл на месте, подняв руки к небу. Он до того испугался, что не мог шевельнуться.
Вдруг раздался страшный удар, точно выстрел из самой большой пушки, и по морю заходили волны. Это одна из птиц бросила камень, но промахнулась. Увидя это, второй Рухх громко закричал и над самым кораблем выпустил из когтей свой камень. Камень упал на корму. Корабль жалобно затрещал, накренился, снова выпрямился, подброшенный волной, и стал тонуть. Волны залили палубу и унесли всех купцов и матросов. Спасся один Синдбад. Он ухватился рукой за корабельную доску и, когда волны улеглись, взобрался на нее.
Два дня и три ночи носился Синдбад по морю, и наконец на третий день волны прибили его к неведомой земле. Синдбад выбрался на берег и огляделся. Ему показалось, что он не на острове, среди моря, а дома, в Багдаде, в своем чудесном саду. Ноги его ступали по мягкой зеленой траве, усеянной пестрыми цветами. Ветки деревьев гнулись от тяжести плодов. Круглые сверкающие апельсины, душистые лимоны, гранаты, груши, яблоки как будто сами просились в рот. Маленькие пестрые птицы с громким щебетаньем кружились в воздухе. Подле быстрых, блестящих, как серебро, ручьев прыгали и играли газели. Они не испугались Синдбада, потому что никогда не видели людей и не знали, что их нужно бояться.
Синдбад так устал, что еле стоял на ногах. Он напился воды из ручья, лег под дерево и сорвал с ветки большое яблоко, но не успел даже откусить от него ни кусочка, а так и заснул, держа яблоко в руке.
Когда он проснулся, солнце опять стояло высоко и птицы так же весело щебетали на деревьях: Синдбад проспал весь день и всю ночь. Только теперь он почувствовал, как ему хочется есть, и с жадностью набросился на плоды.
Подкрепившись немного, он поднялся и пошел по берегу. Ему хотелось осмотреть эту чудесную землю, и он надеялся встретить людей, которые приведут его в какой-нибудь город.
Долго гулял Синдбад по берегу, но не увидел ни одного человека. Наконец он решил немного отдохнуть и свернул в небольшой лесок, где было прохладнее.
И вдруг он видит: под деревом, у ручья, сидит маленький человек с длинной волнистой седой бородой, одетый в рубаху из листьев и подпоясанный травой. Этот старичок сидел у самой воды, поджав ноги, и жалобно смотрел на Синдбада.
— Мир тебе, о старик! — сказал Синдбад.— Кто ты и что это за остров? Почему ты сидишь один у этого ручья?
Старик не ответил Синдбаду ни одного слова, но показал ему знаками:   «Перенеси меня через ручей».
Синдбад подумал: «Если я перенесу его через ручей, мне не будет от этого ничего плохого, а сделать доброе дело никогда не мешает. Может быть, старик мне покажет, как найти на острове людей, которые помогут мне добраться до Багдада».
И он подошел к старику, посадил его себе на плечи и перенес через ручей.
На другом берегу Синдбад опустился на колени и сказал старику:
—   Слезай, мы уже пришли.
Но старик только крепче уцепился за него и обхватил ногами его шею.
—   Долго ты еще будешь сидеть у меня на плечах, скверный старик? — закричал Синдбад и хотел сбросить старика на землю.
И вдруг старик громко засмеялся и так сжал ногами шею Синдбада, что тот чуть не задохнулся.
—   Горе мне! — воскликнул Синдбад.— Я убежал от людоеда, перехитрил змея и заставил Рухха нести себя, а теперь мне самому   придется   носить   этого   скверного   старика!   Пусть   только он заснет, я сейчас же утоплю его в море! А до вечера недолго ждать.

Но наступил вечер, а старик и не думал слезать с шеи Синдбада. Он так и заснул у него на плечах и только немного разжал ноги. А когда Синдбад попробовал тихонько спихнуть его со своей спины, старик заворчал во сне и больно ударил Синдбада пятками. Ноги были у него тонкие и длинные, как плети.
И превратился  несчастный  Синдбад  в   вьючного  верблюда.
Целыми днями приходилось ему бегать со стариком на спине от одного дерева к другому и от ручья к ручью. Если он шел тише, старик жестоко бил его пятками по бокам и сжимал ему коленями шею.
Так прошло много времени — месяц или больше. И вот однажды в полдень, когда солнце особенно сильно пекло, старик крепко заснул на плечах Синдбада, и Синдбад решил отдохнуть где-нибудь под деревом. Он стал искать тенистого места и вышел на полянку, на которой росло много больших тыкв; некоторые из них были сухие. Синдбад очень обрадовался, когда увидел тыквы.
«Они мне, наверно, пригодятся,— подумал он.— Может быть, они даже помогут мне сбросить с себя этого жестокого старика».
Он сейчас же выбрал несколько тыкв побольше и выдолбил их острой палочкой. Потом он набрал самого спелого винограда, наполнил им тыквы и плотно закупорил их листьями. Он выставил тыквы на солнце и ушел с полянки, таща на себе старика. Три дня не возвращался он на полянку. На четвертый день Синдбад снова пришел к своим тыквам (старик, как и в тот раз, спал у него на плечах) и вынул пробки, которыми заткнул тыквы. В нос ему ударил крепкий запах: виноград стал бродить и его сок превратился в вино. Этого только и нужно была Синдбаду. Он осторожно вынул виноград и выжал из него сок прямо в тыквы, а потом снова закупорил и-х и поставил в тень. Теперь надо было подождать, когда проснется старик.
Никогда Синдбаду так не хотелось, чтобы он проснулся поскорее. Наконец старик начал ерзать на плечах Синдбада и ударил его ногой. Тогда Синдбад взял самую большую тыкву, откупорил ее и отпил немного.
Вино было крепкое и сладкое. Синдбад прищелкнул языком от удовольствия и начал плясать на одном месте, встряхивая старика. А старик увидел, что Синдбад напился чего-то вкусного, и ему тоже захотелось попробовать. «Дай и мне»,— знаками показал он Синдбаду.

Синдбад подал ему тыкву, и старик одним духом выпил из нее весь сок. Он никогда раньше не пробовал вина, и оно ему очень понравилось. Скоро он начал петь и смеяться, захлопал в ладоши и застучал кулаком по шее Синдбада.
Но вот старик стал петь все тише и тише и наконец крепко заснул, свесив голову на грудь. Его ноги постепенно разжались, и Синдбад легко сбросил его со своей спины. До чего приятно показалось Синдбаду расправить наконец плечи и выпрямиться!
Синдбад ушел от старика и целый день бродил по острову. Он прожил на острове еще много дней и все ходил вдоль берега моря, высматривая, не покажется ли где-нибудь парус. И наконец он увидел вдали большой корабль, который приближался к острову. Синдбад закричал от радости и принялся бегать взад и вперед и махать руками, а когда корабль подошел ближе, Синдбад бросился к воде и поплыл ему навстречу. Капитан корабля заметил Синдбада и велел остановить свое судно. Синдбад, как кошка, вскарабкался на борт и сначала не мог сказать ни одного слова, только обнимал капитана и матросов и плакал от радости. Матросы громко говорили между собой, но Синдбад не понимал их. Среди них не было ни одного араба, и никто из них не говорил по-арабски. Они накормили и одели Синдбада и дали ему место в своей каюте. И Синдбад ехал с ними много дней и ночей, пока корабль не пристал к какому-то городу.
Это был большой город с высокими белыми домами и широкими улицами. Со всех сторон его окружали крутые горы, поросшие густым лесом.
Синдбад вышел на берег и пошел бродить по городу.
Улицы и площади были полны народу; все люди, которые попадались Синдбаду навстречу, были чернокожие, с белыми зубами и красными губами. На большой площади был главный городской рынок. Там стояло много лавок, в которых торговали, расхваливая свои товары, купцы из всех стран — персы, индийцы, франки*, турки, китайцы.
Синдбад стоял посреди рынка и смотрел по сторонам. И вдруг мимо него прошел человек в халате, с большим белым тюрбаном на голове и остановился у лавки медника. Синдбад внимательно всмотрелся в него и сказал себе:
«У этого человека совсем такой же халат, как у моего приятеля Хаджи-Мухаммеда с Красной улицы, и тюрбан у него свернут по-нашему. Пойду к нему и спрошу, не из Багдада ли он».
А человек в тюрбане тем временем выбрал большой блестящий таз и кувшин с длинным узким горлышком, отдал за них меднику два золотых динара и пошел обратно. Когда он поравнялся с Синдбадом, тот низко поклонился ему и сказал:
—   Мир тебе, о почтенный купец! Скажи мне, откуда ты родом — не из Багдада ли, Города Мира?
—   Привет тебе, земляк! — радостно ответил купец.— По тому, как ты говоришь, я сразу узнал, что ты багдадец. Уже десять лет я живу в этом городе и ни разу до сего дня не слышал арабской речи. Пойдем ко мне и поговорим о Багдаде, о его садах и площадях.
Купец крепко обнял Синдбада и прижал его к груди. Он повел  Синдбада к себе домой, напоил и накормил его, и они до вечера проговорили о Багдаде и его диковинах. Синдбаду было так приятно вспоминать родину, что он даже не спросил багдадца, как его зовут и как называется город, в котором он теперь находится. А когда стало темнеть, багдадец сказал Синдбаду:
—   О земляк, я хочу спасти тебе жизнь и сделать тебя богатым. Слушай же меня внимательно и делай все, что я тебе скажу. Знай, что этот город называется Городом Черных и все жители его — зинджи*. Они живут в своих домах только днем, а вечером садятся в лодки и выезжают в море. Как только наступает ночь, в город приходят из леса обезьяны и если встречают на улице людей, то убивают их. А утром обезьяны снова уходят, и зинджи возвращаются. Скоро станет совсем темно, и обезьяны придут в город. Садись же со мной в лодку, и поедем, иначе обезьяны тебя убьют.
—   Спасибо тебе, земляк! — воскликнул Синдбад.— Скажи мне, как твое имя, чтобы я знал, кто оказал мне милость.
—   Меня зовут Мансур Плосконосый,— ответил багдадец.— Идем скорей, если ты не хочешь попасть в лапы обезьянам.
Синдбад и Мансур вышли из дому и пошли к морю. Все улицы были полны народу. Мужчины, женщины и дети бежали к пристани, торопясь, спотыкаясь и падая.
Придя в гавань, Мансур отвязал свою лодку и вскочил в нее вместе с Синдбадом. Они отъехали немного от берега, и Мансур сказал:
—   Сейчас в город войдут обезьяны. Смотри!
И вдруг горы, окружавшие Город Черных, покрылись движущимися огоньками. Огоньки катились сверху вниз и становились все больше и больше. Наконец они совсем приблизились к городу, и на большой площади появились обезьяны, которые несли в передних лапах факелы, освещая путь.
Обезьяны рассыпались по рынку, сели в лавках и начали торговать. Одни продавали, другие покупали. В харчевнях обезьяны-повара жарили баранов, варили рис и пекли хлеб. Покупатели, тоже обезьяны, примеряли одежду, выбирали посуду, материю, ссорились и дрались между собой. Так продолжалось до рассвета; когда небо на востоке стало светлеть, обезьяны построились в ряды и ушли из города, а жители вернулись в свои дома.
Мансур Плосконосый привел Синдбада к себе домой и сказал ему:
—  Я уже долго живу в Городе Черных и стосковался по родине. Скоро мы с тобой отправимся в Багдад, но сначала тебе нужно нажить побольше денег, чтобы не стыдно было вернуться домой. Слушай же, что я тебе скажу. Горы вокруг Города Черных покрыты лесом. В этом лесу много пальм с прекрасными кокосовыми орехами. Зинджи очень любят эти орехи и готовы отдать за каждый из них много золота и драгоценных камней. Но пальмы в лесу такие высокие, что ни один человек не может достать орехи, и никто не знает способа, как их раздобыть. А я научу тебя. Завтра мы пойдем в лес, и ты вернешься оттуда богачом.
На следующее утро, как только обезьяны ушли из города, Мансур вынес из кладовой два больших тяжелых мешка, взвалил один из них на плечи, а другой велел нести Синдбаду и сказал:
—   Ступай за мной и смотри, что я буду делать. Делай то же самое, и у тебя будет больше орехов, чем у кого-либо из жителей этого города.
Синдбад с Мансуром пошли в лес и шли очень долго, час или два. Наконец они остановились перед большой пальмовой рощей. Здесь было множество обезьян. Увидев людей, они вскарабкались на верхушки деревьев, свирепо оскалили зубы и громко заворчали. Синдбад сначала испугался и хотел бежать, но Мансур остановил его и сказал:
—   Развяжи твой мешок и посмотри, что там есть. Синдбад развязал  мешок  и увидел,  что он  полон круглых,
гладких камешков — голышей. Мансур тоже развязал свой мешок, вынул из него горсть камешков и бросил ими в обезьян. Обезьяны закричали еще громче, принялись прыгать с одной пальмы на другую, стараясь укрыться от камней. Но куда бы они ни убегали, камни Мансура везде доставали их. Тогда обезьяны стали срывать с пальм орехи и бросать их в Синдбада и Мансура. Ма нсур с Синдбадом бегали между пальмами, ложились, приседали, прятались за стволами, и только один или два ореха, брошенных обезьянами, попали в цель.
Скоро вся земля вокруг них покрылась большими, отборными орехами. Когда в мешках не осталось больше камней, Мансур и Синдбад наполнили их орехами и вернулись в город. Они продали орехи на рынке и получили за них столько золота и драгоценностей, что едва принесли их домой.
На следующий день они опять пошли в лес и снова набрали столько же орехов. Так они ходили в лес десять дней.
Наконец, когда все кладовые в доме Мансура были полны и золото некуда было класть, Мансур сказал Синдбаду:
—   Теперь мы можем нанять корабль и отправиться в Багдад.
Они пошли к морю, выбрали самый большой корабль, наполнили его трюм золотом и драгоценностями и поплыли. На этот раз ветер был попутный, и никакая беда не задержала их.
Они прибыли в Басру, наняли караван верблюдов, навьючили их драгоценностями и отправились в Багдад.
Жена и родные радостно встретили Синдбада. Синдбад роздал друзьям и приятелям много золота и драгоценных камней и спокойно зажил в своем доме. Снова, как прежде, стали приходить к нему купцы и слушать рассказы о том, что он видел и испытал во время путешествия.
Так окончилось пятое путешествие Синдбада.

 ШЕСТОЕ  ПУТЕШЕСТВИЕ

Но прошло немного времени, и Синдбаду снова захотелось поехать в чужие страны. Быстро собрался Синдбад и поехал в Басру. Опять выбрал он себе хороший корабль, набрал команду матросов и пустился в путь.
Двадцать дней и двадцать ночей плыл его корабль, подгоняемый попутным ветром. А на двадцать первый день поднялась буря и пошел сильный дождь, от которого промокли вьюки с товарами, сложенные на палубе. Корабль начало бросать из стороны в сторону, как перышко. Синдбад и его спутники очень испугались. Они подошли к капитану и спросили его:
—   О капитан, скажи нам, где мы находимся и далеко ли земля?
Капитан корабля затянул пояс потуже, влез на мачту и посмотрел во все стороны. И вдруг он быстро спустился с мачты, сорвал с себя тюрбан и начал громко кричать и плакать.
—   О капитан, в чем дело? — спросил его Синдбад.
—   Знай,— ответил капитан,— что пришел наш последний час. Ветер отогнал наш корабль и забросил его в неведомое море. Ко всякому кораблю, который достигает этого моря, выходит из воды рыба и глотает его со всем, что на нем есть.
Не успел он еще договорить эти слова, как корабль Синдбада начал подниматься на волнах и опускаться, и путники услышали страшный рев. И вдруг к кораблю подплыла рыба, подобная высокой горе, а за ней другая, еще больше первой, и третья —- такая огромная, что две другие казались перед ней крошечными, и Синдбад перестал понимать, что происходит, и приготовился умереть.
И третья рыба разинула пасть, чтобы проглотить корабль и всех, кто был на нем, но вдруг поднялся сильный ветер, корабль подняло волной, и он понесся вперед. Долго мчался корабль, подгоняемый ветром, и наконец налетел на скалистый берег и разбился. Все матросы и купцы попадали в воду и утонули. Только Синдбаду удалось зацепиться за скалу, торчавшую из воды у самого берега, и выбраться на сушу.
Он осмотрелся и увидел, что находится на острове, где было много деревьев, птиц и цветов. Долго бродил Синдбад по острову в поисках пресной воды и наконец увидел небольшой ручеек, который тек по полянке, заросшей густой травой. Синдбад напился воды из ручья и поел кореньев. Отдохнув немного, он пошел по течению ручья, и ручей привел его к большой реке, быстрой и бурливой. На берегах реки росли высокие, развесистые деревья — тек, алоэ и сандал.
Синдбад прилег под деревом и крепко заснул. Проснувшись, он немного подкрепился плодами и кореньями, потом подошел к реке и стал на берегу, глядя на ее быстрое течение.
—   У этой  реки,— сказал  он себе,— должно быть начало и конец. Если я сделаю маленький плот и поплыву на нем по реке, вода, может быть, принесет меня к какому-нибудь городу.
Он набрал под деревьями толстых сучьев и веток и связал их, а сверху положил несколько досок — обломков кораблей, разбившихся у берега. Таким образом получился отличный плот. Синдбад столкнул плот в реку, стал на него и поплыл. Течение быстро несло плот, и вскоре Синдбад увидел перед собой высокую гору, в которой вода пробила узкий проход. Синдбад хотел остановить плот или повернуть его назад, но вода была сильнее его и втянула плот под гору. Сначала под горой было еще светло, но чем дальше течение несло плот, тем становилось темнее. Наконец наступил глубокий мрак. Вдруг Синдбад больно ударился головой о камень. Проход делался все ниже и теснее, и плот терся боками о стены горы. Скоро Синдбаду пришлось стать на колени,   потом  на  четвереньки:   плот  еле-еле  двигался   вперед.
«А вдруг он остановится? — подумал Синдбад.— Что я тогда буду делать под этой темной горой?»
Синдбад не чувствовал, что течение все-таки толкало плот вперед.
Он лег на доски лицом вниз и закрыл глаза,— ему казалось, что стены горы вот-вот раздавят его вместе с его плотом.
Долго пролежал он так, каждую минуту ожидая смерти, и наконец заснул, ослабев от волнения и усталости.
Когда он проснулся, было светло и плот стоял неподвижно. Он был привязан к длинной палке, воткнутой в дно реки у самого берега. А на берегу стояла толпа людей. Они указывали на Синдбада пальцами и громко разговаривали между собой на каком-то непонятном языке.
Увидев, что Синдбад проснулся, люди на берегу расступились, и из толпы вышел высокий старик с длинной седой бородой, одетый в дорогой халат. Он приветливо сказал что-то Синдбаду, протягивая ему руку, но Синдбад несколько раз покачал головой в знак того, что не понимает, и сказал:
—   Что вы за люди и как называется ваша страна?
Тут все на берегу закричали: «Араб, араб!», и другой старик, одетый еще наряднее первого, подошел почти к самой воде и сказал Синдбаду на чистом арабском языке:,
—   Мир тебе, чужеземец! Кто ты будешь и откуда ты пришел? По какой причине ты прибыл к нам и как нашел дорогу?
—   А вы сами кто такие и что это за земля?
—   О брат мой,— ответил старик,— мы мирные землевладельцы. Мы пришли за водой, чтобы полить наши посевы, и увидели, что ты спишь на плоту, и тогда мы поймали твой плот и привязали его у нашего берега. Скажи мне, откуда ты и зачем ты к нам приплыл?
—   О господин,— ответил Синдбад,— прошу тебя, дай мне поесть и напои меня, а потом спрашивай о чем хочешь.
—   Пойдем со мной в мой дом,— сказал старик.
Он отвел Синдбада к себе домой, накормил его, и Синдбад прожил у него несколько дней. И вот как-то утром старик сказал ему:
—   О брат мой, не хочешь ли ты пойти со мной на берег реки и продать свой товар?
«А какой у меня товар?» — подумал Синдбад, но все-таки решил пойти со стариком на реку.
—   Мы снесем твой товар на рынок,— продолжал старик,— и если тебе дадут за него хорошую цену, ты его продашь, а если нет — оставишь себе.
—   Ладно,— сказал Синдбад и пошел за стариком.
Придя на берег реки, он взглянул на то место, где был привязан его плот, и увидел, что плота нет.
—   Где мой плот, на котором я приплыл к вам? — спросил он старика.
—   Вот,— ответил старик и указал пальцем на кучу палок, сваленных на берегу.— Это и есть твой товар, и дороже его нет ничего в наших странах. Знай, что твой плот был связан из кусков драгоценного дерева.
—  А как же я вернусь отсюда на родину в Багдад, если у меня не будет плота? — сказал Синдбад.— Нет, я не продам его.
—   О друг мой,— сказал старик,— забудь о Багдаде и о своей родине. Мы не можем отпустить тебя. Если ты вернешься в свою страну, ты расскажешь людям про нашу землю, и они придут и покорят нас. Не думай же о том, чтобы уехать. Живи у нас и будь нашим гостем, пока не умрешь, а твой плот мы с тобой продадим на рынке, и за него дадут столько пищи, что тебе хватит на всю жизнь.
И бедный Синдбад оказался на острове пленником. Он продал на рынке сучья, из которых был связан его плот, и получил за них много драгоценных товаров. Но это не радовало Синдбада. Он только и думал о том, как бы вернуться на родину.
Много дней прожил он в городе на острове у старика; немало друзей завелось у него среди жителей острова. И вот однажды Синдбад вышел из дому погулять и увидел, что улицы города опустели. Он не встретил ни одного мужчины — только дети и женщины попадались ему на дороге.
Синдбад остановил одного мальчика и спросил его:
—   Куда пропали все мужчины, которые живут в городе? Или у вас война?
—   Нет,— ответил мальчик,— у нас не война. Разве ты не знаешь, что у всех больших мужчин на нашем острове каждый год вырастают крылья и они улетают с острова? А через шесть дней они возвращаются, и крылья у них отпадают.
И правда, через шесть дней все мужчины опять вернулись, и жизнь в городе пошла по-прежнему.
Синдбаду тоже очень захотелось полетать по воздуху. Когда прошло еще одиннадцать месяцев, Синдбад решил попросить кого-нибудь из своих приятелей взять его с собой. Но сколько он ни просил, никто не соглашался. Только его лучший друг, медник с главного городского рынка, наконец решил исполнить просьбу Синдбада и сказал ему:
—   В конце этого месяца приходи к горе около городских ворот. Я буду ждать тебя у этой горы и возьму тебя с собой.
В назначенный день Синдбад рано поутру пришел на гору.. Медник уже ждал его там.  Вместо рук у него были  широкие крылья из блестящих белых перьев.
Он велел Синдбаду сесть к нему на спину и сказал:
—   Сейчас я полечу с тобой над землями, горами и морями. Но помни условие, которое я тебе скажу: пока мы будем лететь — молчи и не произноси ни одного слова. Если ты раскроешь рот, мы оба погибнем.
—   Хорошо,— сказал Синдбад.— Я буду молчать.
Он взобрался меднику на плечи, и тот распахнул крылья и взлетел высоко в воздух. Долго летал он, поднимаясь все выше и выше, и земля внизу казалась Синдбаду не больше чашки, брошенной в море.
И Синдбад не мог удержаться и воскликнул:
—   Вот чудо!
Не успел он произнести эти слова, как крылья человека-птицы бессильно повисли и он начал медленно падать вниз.
На счастье Синдбада, они в это время как раз пролетали над какой-то большой рекой. Поэтому Синдбад не разбился, а только ушибся о воду. Зато меднику, его приятелю, пришлось плохо. Перья   на  его  крыльях   намокли,   и   он   камнем   пошел   ко   дну.
Синдбаду удалось доплыть до берега и выйти на сушу. Он снял с себя мокрую одежду, выжал ее и осмотрелся, не зная, в каком месте земли он находится. И вдруг из-за камня, лежавшего на дороге, выползла змея, державшая в пасти человека с длинной седой  бородой.  Этот  человек  махал  руками и  громко  кричал:
—   Спасите! Тому, кто спасет меня, я отдам половину моего богатства!
Недолго думая Синдбад поднял с земли тяжелый камень и бросил его в змею. Камень перешиб змею пополам, и она выпустила из пасти свою жертву. Человек подбежал к Синдбаду и воскликнул, плача от радости:
—   Кто ты, о добрый чужеземец? Скажи мне, как твое имя, чтобы мои дети знали, кто спас их отца.
—   Мое имя — Синдбад-Мореход,—ответил Синдбад.— А ты? Как тебя зовут и в какой земле мы находимся?
—   Меня зовут Хасан-ювелир,— ответил человек.— Мы находимся в земле Египетской, недалеко от славного города Каира, а эта река — Нил. Пойдем ко мне в дом, я хочу наградить  тебя за твое доброе дело. Я подарю тебе половину моих товаров и денег, а это немало, так как я уже пятьдесят лет торгую на главном рынке и давно состою старшиной каирских купцов.
Хасан-ювелир сдержал слово и отдал Синдбаду половину своих денег и товаров. Другие ювелиры тоже хотели наградить Синдбада за то, что он спас их старшину, и у Синдбада оказалось столько денег и драгоценностей, сколько у него никогда еще не бывало. Он купил самых лучших египетских товаров, нагрузил все свои богатства на верблюдов и вышел  из Каира в Багдад.
После долгого пути он вернулся в свой родной город, где его уже не надеялись увидеть живым.
Жена и приятели Синдбада подсчитали, сколько лет он путешествовал, и оказалось — двадцать семь лет.
— Довольно тебе ездить по чужим странам,— сказала Синдбаду его жена.— Оставайся с нами и не уезжай больше.
Все так уговаривали Синдбада, что он наконец согласился и дал клятву больше не путешествовать. Долго еще ходили к нему багдадские купцы слушать рассказы о его удивительных приключениях,   и  он  жил  счастливо,   пока  не  пришла  к   нему  смерть.
Вот все, что дошло до нас о путешествиях Синдбада-Морехода.

Категория: Тысяча и одна ночь
Предыдущая сказка:
Следующая сказка:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности

  1. Анна

    Это сказка про фэнтази но,она очень длинная но,очень мне понравилась(я перевожу в 5 класс

    Ответить
  2. Лола

    Класс ;)

    Ответить
  3. Карина

    Класс

    Ответить
  4. САНЯ

    крутяг

    Ответить
  5. Лера

    Мне очень понравилась эта сказка. Она меня мне понравилась, то-что в ней есть загадочность и фантазия. По началу я даже не догадывалась ,что есть такая сказка ,нам её задали по литературе, и должна признать,что она довольно таки довольно интересная.

    Ответить
  6. настёна

    я тоже в 5 класс, и мне задали, а так сказка КРУТАЯ

    Ответить
  7. Rostyslav

    Сказка интерестная мне понравилось ! Только там ещё вроде было 7 путешествие но этого материала было достаточно для дзюдо по Зарубежной литературе! Нам задали к каждой главе сделать иллюстрацию но с горем по полами выполнил спасибо за материал !

    Ответить
  8. ELIZAveta

    Классненько.

    Ответить
  9. Диитрий

    классно очень здорово

    Ответить
  10. МАНЯ

    Блииин. Они длинный

    Ответить
  11. юра

    Маленький и классный

    Ответить
  12. маша

    класс

    Ответить
  13. Лёня

    супе КККЛЛЛАААССС!

    Ответить
  14. панда

    класс

    Ответить
  15. Юлия

    Вам это задают в шестом классе!? Я в третьем классе! Нам задали всё это пересказывать!

    Ответить
  16. Брианна

    Ета хорошая сказка.

    Ответить
  17. Алиночка

    Хорошая сказка
    Мне понравилось

    Ответить
  18. Дана

    Ваще круто. Интересно. Мне нравится, самый лучший рассказ)

    Ответить
  19. таня

    прикольная но очень много надо читать

    Ответить
  20. юля

    как озаглавить :)

    Ответить
  21. Никита

    Просто супер отличный рассказ.Читайте все!

    Ответить
  22. артём

    очень дрерьомвое но мне понравило

    Ответить
  23. Богдан

    Интересный расказ но не весь сдесь только отрывки этого рассказа

    Ответить
  24. алиша

    Не очень..

    Ответить
  25. ксюша

    хорошая сказка

    Ответить
  26. мама

    класс

    Ответить
  27. нана

    класс оторваться не могла супер пупер!

    Ответить
  28. Таня

    мне понравилося

    Ответить
  29. иш хайсе

    Кто гуд!:)

    Ответить
  30. Собака 3218

    Классс клаассс;)

    Ответить
  31. лилька

    мне задавали это домой прочитать, и она мне понравилась!

    Ответить
  32. виктория

    мне очень понравилось интересно

    Ответить
  33. катя

    вот-бы ещё фильм посмотррреть!!

    Ответить
  34. Настя

    Я учусь в третем классе. И нам задали выучить все приключения Симбада. Сначала начав читать мне не очень понравилась. Но потом я оболдела столько приключений. Это круто вот бы былобы восьмое событее. Большое спасибо Сапгиру за это велеколепное произвидение круто крото крото!

    Ответить
  35. Лев

    очень хорошая сказка и на русском языке.

    Ответить
  36. камила

    супер

    Ответить
  37. руслан

    интересный рассказ

    Ответить
  38. Марина

    сказка очень классная но там 6 а надо 7 глав но нечего в учебнике литры есть и нам тоже задали на каникулы

    Ответить
  39. Дарья

    Елена а ты права и ещё постоянно «И» повторяется

    Ответить
  40. Юра

    Сказка классная рассказ маленький

    Ответить
  41. РЕФАТ

    КЛАСНАЯ КНИКА ОЧЕНЬ ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ СОВЕТУЮ ВСЕМ А ЕЩЁ ЭТА КНИГА ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНАЯ

    Ответить
  42. Мурад

    Я фильм видел :) еще бы и илюстрации

    Ответить
  43. Трагедия белок

    Клас:(

    Ответить
  44. Трагедия белок

    Не нравица

    Ответить
  45. натали

    согласна весь день чилала оторватся немогла

    Ответить
  46. Анна

    Сказка класс

    Ответить
  47. вика лынова 2002

    я близнец

    Ответить
  48. лоло

    класс тожа

    Ответить
  49. РУСЛАН 119

    ПРО ОСТРОВ РЫБУ ,ОГРОМНОЕ ЯЙЦО И ПТИЦЫ ,ГДЕ ЕСТЬ ВЕЛИКАНЫ,там где говориться про собрание богатств по миру,поучительная об ошибках зделаны заранее и предупредительные что здесь опастна там где он вернулся через 27 лет (читаеться ведь очень легко), и про не обычную свободу как Симбад рассказывает как ношение старика на плечах .просмотрите мультик вор и сапожник.

    Ответить
  50. кек

    Кек,ну класно

    Ответить
  51. уля

    интересно и прикольно

    Ответить
  52. клим

    хороший рассаз

    Ответить
  53. Кирилл

    интересный рассказ

    Ответить
  54. мариечко

    мне не очень понравилось но начало било клас

    Ответить
  55. Вася

    Если честно не очень

    Ответить
  56. Юлька Копёнкина 13 лет Матвеев

    Пипец

    Ответить
  57. Джен

    прикольно но не очень!

    Ответить
  58. демон

    я нехотел читать но мама сказала

    Ответить
  59. кесади

    мне точно ДА!

    Ответить
  60. Анна

    отличная сказка

    Ответить
  61. маша

    полная фегня

    Ответить
  62. Таня

    :)

    Ответить
  63. Алексей

    Супер

    Ответить
  64. гОпОтО

    Это же не все главы!

    Ответить
  65. настя

    очень хорошая сказка

    Ответить
  66. Марина

    Супер

    Ответить
  67. милена

    Я читала племяннице ей очень понравилась кстати мне тоже класс эта сказка заслуживает 55555555++++++

    Ответить
  68. настюша

    мне понравилась эта сказка!

    Ответить
  69. аня

    класс

    Ответить
  70. Рауф

    Рассказ уж очень интересный но люди это 5 класс зачем по этому писать диктант ??
    Но мне понравилось:)

    Ответить
  71. Егор

    Самая лучшая сказка.

    Ответить
  72. Мария

    Мне очень понравилось! Нам задали читать 6 путешествие и оно наверное самое интересное.

    Ответить
  73. дима

    супер!

    Ответить
  74. leon411

    супер рассказ

    Ответить
  75. наська

    нефига не длинный!крутой рассказ те кому не понравилось не доросли до тех кому понравилось!

    Ответить
  76. опполм ишпмвтшро от

    оаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоаоа

    Ответить
  77. соня

    прикол мне очень понравилось
    читайте все интересно

    Ответить
  78. Элхан

    Очень интересно нам задали по литературе

    Ответить
  79. вика

    класс

    Ответить
  80. не скажу

    классная сказка но в ней очень много ошибок

    Ответить
  81. ЭЛЬЗА

    Прелесть

    Ответить
  82. Саша

    Крута руские пастарались

    Ответить
  83. ДПС

    круто но долго читать но в серовно круто просто заашибись

    Ответить
  84. юл?яна

    супер!

    Ответить
  85. Алёна

    А сколько всего приключений?

    Ответить
  86. лина

    супер всем понравилось?

    Ответить
  87. писька бобра

    мне понравилась сказка

    Ответить
  88. Даша

    Хорошенький рассказ

    Ответить
  89. аделя

    мне вся зказка понравилась но больше 6 путешествие

    Ответить
  90. Елена

    Мне понравилось, но в каждом путешествии повторяется одно и тоже :»Все купцы ехавшие с Синдбадом пошли ко дну и только ему посчастливилось выжить.»

    Ответить
  91. Алина

    Отличная сказка я в восторге

    Ответить
  92. надежда медведенко

    крутяг

    Ответить
  93. женя

    а я ево по телевизару сматрела :D :) :P ;)

    Ответить
  94. настюша

    не очень!

    Ответить
  95. Елена

    Сказка хорошая, но вот без смысла

    Ответить
  96. Настюха

    Прикольно

    Ответить
  97. Юра

    Маленьки рассказ но хароший

    Ответить
  98. софья

    софья прекрасное произведение!

    Ответить
  99. дарчик

    не очень

    Ответить
  100. beyejhia

    клааас

    Ответить
  101. ыы

    «.и когда он кончил, Синдбад щедро наградил его и отпустил» хД

    Ответить
  102. ира

    на лето задали

    Ответить
  103. орлов

    прикольное начало и сказка просто класс блиннн

    Ответить
  104. миша

    а 7 путешествее оно и есть!

    Ответить
  105. паша

    долго

    Ответить
  106. Злата

    круто

    Ответить
  107. аня

    Это очень интересная сказка!

    Ответить
  108. тролбль

    круто

    Ответить
  109. Константин

    мне очень понравилось правда в немного страшно

    Ответить
  110. анна

    классс

    Ответить
  111. Дарья

    А вы знали что это всё тысяча и одна ночь и это те сказки которые принцесса рассказывает принцу что бы выжить

    Ответить
  112. Валерий

    Класс. :?

    Ответить
  113. артом

    дляминя это крутезна

    Ответить
  114. ангелина

    мне чесно надоело читать

    Ответить
  115. Женя

    класс

    Ответить
  116. е

    Сказка- симбад-мореход — ж
    Жемчужина мировой литературы вочьень интересная вещ

    Ответить
  117. Игорь

    Росказ хороший,очень интересный и позновательный.

    Ответить
  118. карина

    очень интересно :)

    Ответить
  119. Лора 1543

    Таксебе ;)

    Ответить
  120. nasta

    клёва

    Ответить
  121. Ольга

    Моей дочке очень нравятсь приключения Синдбада.

    Ответить
  122. Дима

    Классс книга во :))

    Ответить
  123. Никиш

    КЛАААСССНННАААЯЯЯ ККННИИИГГГААА!

    Ответить
  124. Богдан

    Класная саска!

    Ответить
  125. Милена Артамонова 5 д класс

    Крут , только больно коротко.

    Ответить
  126. Маша

    мне очень понравилось и я в пятом классе

    Ответить
  127. лёха

    прикольная сказка

    Ответить
  128. Настя

    ПРОШУ ОТВЕТТЕ ПОЧЕМУ ТАКИЕ ТУПЫЕ КАРТИНКИ И ЕСЛИ ОДИН ЧЕЛОВЕК НАПЕСАЛ НЕСКОЛЬКО СООБЩЕНИЙ СРАЗУ ВСЁРОВНО КАЖДЫЙ РАЗ ДРУГАЯ ТУПАЯ И ОЧЕНЬ СМЕШНАЯ КАРТИНКА ВЫПОДАЕТ

    Ответить
  129. данил

    Мне очень понравилось!

    Ответить
  130. Персик

    Сказка неплохая

    Ответить
  131. полина

    я не читала

    Ответить
  132. Вадим

    мне понравилось!

    Ответить
  133. екатерина

    так себе

    Ответить
  134. куу

    очень интересно )

    Ответить
  135. таташКа

    клас клас ещёраз клас:)

    Ответить
  136. лиза

    нам задали прочитать книгу я ее прочитала.мне она понравилась

    Ответить
  137. ксюша

    крутяк

    Ответить
  138. оля

    мне задали читать по вн чт

    Ответить
  139. милана

    класс

    Ответить
  140. Настя

    Прикольненько*)

    Ответить
  141. Персик

    Хорошая сказка !

    Ответить
  142. катя

    Я обожаю симбадо

    Ответить
  143. карнелия

    мне нравится но очень долго надаедает

    Ответить
  144. Юля

    Класс, очень понравилось!

    Ответить
  145. Даниил

    Сказка хорошая,интересная,увлекательная и познавательная советую всем.

    Ответить
  146. натали

    не люблю читать но сказка класс

    Ответить
  147. Киска

    Прикольная сказка. :)

    Ответить
  148. Даниил

    Круто

    Ответить
  149. Ася

    Шестая история про рыбу интересная,нравится.Я в 6 классе, мы ее проходим,а в третьем классе в програме нет этой сказки вообще.;)

    Ответить
  150. тихон

    класс

    Ответить
  151. милана

    не знаю мне она нравится

    Ответить
  152. Катя

    блин план нам надо составить по этому приключению по одному. не навижу

    Ответить
  153. веше имя

    просто супер

    Ответить
  154. даша

    вообще фигня!

    Ответить
  155. Женя

    все путишествия синдбада очень интересны

    Ответить
  156. Панда-попанда

    все приключения однообразны: все погибли он выжил и спасся

    Ответить
  157. Костя

    Суперская сказка,я удивлён ею,и всем другим советую!

    Ответить
  158. Диана

    Самая лучшая сказка в мире

    Ответить
  159. аня

    супер сказка !

    Ответить
  160. Марина

    Задали читать на лето, мне понравилось. и с рассказа я поняла что Синдбада жизнь ничему не учит и то что он везунчик тк много говорили что только он спасся

    Ответить
  161. Никита

    Скаска супер советую всем !

    Ответить
  162. ваня

    прикольно задали на лето читать читаю только эти путешествя

    Ответить
  163. настюша

    нам кокрас задали на коникулы,это читать!

    Ответить
  164. Настя

    НУ ОЧЕНЬ КЛАСНАЯ СКАЗКА!

    Ответить
  165. тома

    клова

    Ответить
  166. никита

    всё ок только длинный

    Ответить
  167. Ариша

    ккклллааас

    Ответить
  168. Вика

    Ну не очень сказка каждое путешествие похоже на прошлое ну , а так сказка вроде норм)

    Ответить
  169. анжи

    клево

    Ответить
  170. денис

    клас

    Ответить
  171. кристина

    прочитала всю сказку ине могла атарватса

    Ответить
  172. юра

    круть

    Ответить
  173. милана

    вам чё она всем нравится ?

    Ответить
  174. ЛАДОКА_У

    я пока не читала но наверно будет супер!

    Ответить
  175. Люся

    Я прочитала все семь,очень интересно !

    Ответить
  176. Стасик

    неплохо

    Ответить
  177. Арсения Кити

    Я бы этот рассказ читала и читала!

    Ответить
  178. наташа

    мне понравилось просто супер класс было итерестно

    Ответить
  179. денис

    сказка хорошая.

    Ответить
  180. полина

    а мне не очень понравилось.

    Ответить
  181. мариша

    Где седьмая часть?

    Ответить
  182. саня

    классная сказа

    Ответить
  183. катя

    Всё просто супер!

    Ответить
  184. анюта

    да это всё фуфло.

    Ответить
  185. Даниил

    Крута

    Ответить
  186. Анастасия

    нам очень понравилось,интересно и с продолжением( детям перед сном)

    Ответить
  187. костантин

    мне не очень понравилос 4,5часть там очень нууудно,в остольном клосс лайк

    Ответить
  188. роман

    мне очень понравилось

    Ответить
  189. Мишель

    У меня есть такая же книга и она мне очень нравится.но я не понимаю тех кому это не нравится!

    Ответить
  190. ваня

    интересная сказка круууто

    Ответить
  191. вальмир

    ваще клас!задали прочитать по чтению и это ещё 3 а класс!

    Ответить
  192. оля

    такой длинный

    Ответить
  193. таша

    классс прикольна но их же 7

    Ответить
  194. Денис

    Суперово!

    Ответить
  195. никита богомолов

    мне очень понравилось никита

    Ответить
  196. пфф.

    Ника я тоже в 5 классе и мне тож задали

    Ответить
  197. таня

    синбад как говорят родился в рубашке наверно:)

    Ответить
  198. полина

    Прикольно

    Ответить
  199. Игорь

    Я прочитал этот расказ 4 раза

    Ответить
  200. ксюша

    мне нраввится супер-пупер

    Ответить
  201. Саша

    А кто автор?

    Ответить
  202. русел

    очень интересная сказка и кароче мне нравиться

    Ответить
  203. ника

    клас!

    Ответить
  204. Лора

    2 часть норм.

    Ответить
  205. Олеся

    Супер,эта любимая сказка моей дочки

    Ответить
  206. соня-селена гомез.

    книга -классная.

    Ответить
  207. Аяжан

    Скаска очень интересная.Потомушта там есть приключение. Сама та я всигда попадаю в приключение. Хотья мне7 лет.

    Ответить
  208. НИКА

    СКАЗКА НА ДОМ БЫЛА СОВЕТУЮ ВСЕМ ЧИТАТЬ

    Ответить
  209. Соня

    Кульно

    Ответить
  210. Патимка

    Сказка просто супер

    Ответить
  211. кирилл

    очень круто

    Ответить
  212. Чел с района

    а нам задали 17 читать , а тут всего 6 (

    Ответить
  213. аня

    ужасно!

    Ответить
  214. ЛОГИКА В ПОМОЩЬ

    Смотрите 4 путешествие его завязали веревками дали кувшин воды 7 лепешек и связали!потом там какой-то зверь пробежал а он за ним!Как он побежал за ним если был связан?

    Ответить
  215. вероника

    я в 3 классе нам задали читать синдбада очень интерестно

    Ответить
  216. катя

    прикольно нам в школе как раз задали почитать.но только очень много и я прочитала всего 3 путешествия

    Ответить
  217. Юля

    классная сказка мне очень понравилась! Поучительная!

    Ответить
  218. Яна

    Мне очень понравился этот рассказ,,,, прям захватывает) до часу ночи читала,немогла оторваться!! Срветую и вам прочитать:))

    Ответить
  219. Лиза

    Очень интересно особенно 6 рассказ !

    Ответить
  220. РЕФАТ

    КЛАСНЫЙ РАССКАЗ НО МЕНЯ СМуТИЛО ТО ЧТО ТАМ ТОЛЬКО 6 ГЛАВ А НЕ 7

    Ответить
  221. Лора

    Девачкам кто не понят не понравилась. :)

    Ответить
  222. Маша

    а какой тествой вопрос можно по нему сделать?

    Ответить
  223. О

    Очень интересно

    Ответить
  224. Сережа

    В учебнике по-другому:(

    Ответить
  225. ваше имя

    ужас

    Ответить
  226. vova

    круть

    Ответить
  227. майя

    я прочитала три главы было интересно

    Ответить
  228. софа

    мне не нравится

    Ответить
  229. алёна

    мила

    Ответить
  230. женечка

    очень интересный рассказ,мне понравилось

    Ответить
  231. Наташа

    да вообще классная сказка я тоже думала что 7 есть но её нет вот бы продолжение сказки придумали!круто было бы

    Ответить
  232. Катюшка !

    Сдельная только шесть подвигов ,странно . Ставьте лаки кто прочитал хотя-бы один ! А вообще интересно — не то что у меня в книге по литературе пятого класса — у меня в книге очень много «и» ! На строчке где-то штуки три , представляет ! Я читала в моей книге только первый подвиг , мне не понравилось , а сжечь я уже четыре прочитала и мне нравится ! Надеюсь и вам понравились эти путешествия ! Пока ребята ! Удаче в учебе и хороших оценок ! ВЫКЛЮЧИ ТЕЛЕВИЗОР — ОТК КНИГУ ! Пока!

    Ответить
  233. Я

    супер!

    Ответить
  234. антон

    супер просто

    Ответить
  235. Марк

    Торгаш, многоженец и мородер. А в детстве я не понимала смысл этих сказок.

    Ответить
  236. ирина

    нудновато

    Ответить
  237. андрей

    классно!

    Ответить
  238. Кирилл

    Очень понравилась сказка.
    Советую прочитать.
    Да, я согласен, что она длинная, но хорошая.
    Мне больше всего понравилась 5 глава.

    Ответить
  239. Персик

    Как Робинзон Крузо

    Ответить
  240. Игорь

    супер

    Ответить
  241. друг

    мневсё понамилось особено 1 преключение

    Ответить
  242. артём

    прикольная

    Ответить
  243. Дамир

    Класс просто супе сказка!Сможете придумать 7 путешесвие?

    Ответить
  244. максим

    хороший рассказ

    Ответить
  245. Диана

    Читала в первом классе щас в третьем решила вспомнить как я её читала ОЧЕНЬ КЛЁВАЯ СКАЗКА советаю всем прочитать!

    Ответить
  246. Глеб

    Сказка мне очень понравилась!

    Ответить
  247. vova

    круть

    Ответить
  248. Дима

    Восхитительно!

    Ответить
  249. вова

    удивительный рассказик!

    Ответить
  250. Александра

    а разве тут не 7 частей?Вообщем хороший рассказ.Я очень люблю читать!

    Ответить
  251. Анон канон хуй

    Где мой ком нахуй

    Ответить
  252. Таня Стрельчук

    Да Лора Таксебе

    Ответить
  253. Поттер

    так себе не очень.

    Ответить
  254. Саша

    ух,сказка длинная,но интересная.Советую к прочтению.

    Ответить
  255. Вадим

    классно мне очень понравилось

    Ответить
  256. аня

    норм

    Ответить
  257. Анюта

    Сказка очень интересная но почему в каждом путешествии Синдбад попадает в беду

    Ответить
  258. Данил

    Сказка супер!Я очень люблю читать так это можно сказать самая хорошая сказка!

    Ответить
  259. сумочка блястящая

    клас

    Ответить
  260. Полина

    классненько

    Ответить
  261. ярослава

    полина ,я незнаю почему тебе не понравилось но сказка просто супер

    Ответить
  262. руслан

    Прикольная сказка

    Ответить
  263. денис

    Это классная сказка предлогаю вам почитать

    Ответить
  264. Петренко Анастасия

    Классно рассказ хороший

    Ответить
  265. Аноним

    Где 7 путешествие

    Ответить
  266. просто деми

    я бы это ни читала еслибы нам этого не задавали

    Ответить
  267. вова

    мне понравилось. очень круто!

    Ответить
  268. дима

    ккллаасс!»»»

    Ответить
  269. Пушистик

    Второе путешествие отпад!

    Ответить
  270. даша

    Мне очень Понравилась проста бомба крутая сказка я бы ее читала вечна но мене лень

    Ответить
  271. Вероника

    Сказка ваще крутяк только слишком длинная

    Ответить
  272. МАША

    круто

    Ответить
  273. люси

    ну просто ужасно
    ужасно

    Ответить
  274. лаура

    очень ннтересно

    Ответить
  275. миха

    нравится

    Ответить
  276. Юля

    Самый интересный рассказ!

    Ответить
  277. Жека

    4 путишествие слишком длинное

    Ответить
  278. Кристина

    Клас

    Ответить
  279. колян

    клас просто бомба особенно 3 и 4

    Ответить
  280. Влад

    Класс

    Ответить
  281. Владислав

    Мне не нравится.Много ошибок!

    Ответить
  282. Аяжан

    Вэтой скаске есть прикл

    Ответить
  283. Никита

    Ето супер скаска советую читать всем!

    Ответить
  284. Мир

    долгая сказка

    Ответить
  285. Тоня

    Классная сказка мне очень пондравилась но длинная!

    Ответить
  286. Басистая-Ева-Андреевна

    Нам задали на понедельник прочитать, я рекомендую всем, и мне очень понравилось!

    Ответить
  287. Олеся

    круто

    Ответить
  288. карина

    это очень большая сказка но оччень интересная нам её задали в 5 классе

    Ответить
  289. наташа

    класс

    Ответить
  290. Надя

    Ок

    Ответить
  291. жора

    очень интересно

    Ответить
  292. НиКкО

    мне лень читать, 4 раза читала или больше не помню но оочень увлекательная сказка

    Ответить
  293. кира

    привет вам советую очень клёво

    Ответить
  294. Дашка

    отличная книга мне очень понравилась. Читайте с удовольствием

    Ответить
  295. диана

    прикольно мне нравится

    Ответить
  296. Олеся

    хорошая сказка, кто прочитал этот коментарий красавчик

    Ответить
  297. Катююха

    Сказка супер особенно мне понравилось второе путешествие

    Ответить
  298. настя

    Суперская сказака , прочитала до 4 части ,

    Ответить
  299. дашка

    ?нт?реснинько

    Ответить
  300. kate

    Клас если что

    Ответить
  301. Мик

    Ужас. В том плане что я это читал до 12 с 11

    Ответить
  302. Валерия таже

    Извините, что так много пишу, просто одно написала, а потом ещё приходит ошибок в голову. Очень много орфографических.

    Ответить
  303. вова

    так себе

    Ответить
  304. Катюша

    А это интересная сказка

    Ответить
  305. макс

    очень очень классно!

    Ответить
  306. ден рубан

    не плохая сказка!для меня эта сказка №1(лучшая!

    Ответить
  307. марина

    ну клас

    Ответить
  308. Таня

    Кошмар:(

    Ответить
  309. ДИАНА

    КЛАС МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ

    Ответить
  310. Владик

    Из-за скотины Симбада все умирают.Но сказка интересная

    Ответить
  311. женя

    крууутоа

    Ответить
  312. Алиса

    Прекрасный рассказ. Многие пользователи пишут, что слишком длинный. А по-моему, нисколько. За интересным чтением о количестве страниц произведения забываешь.

    Ответить
  313. Ника

    Здорово! Очень интересно! Я как и «просто деми» — не узнала бы такую чудную сказку, если бы не задали! Большое спасибо за помощь!

    Ответить
  314. дед Максим

    круто, но проще мне кажется послушать аудио т.к. слишком много путешествий , а так всё топ!

    Ответить
  315. лол

    мне очень понравилась сказка

    Ответить
  316. Настя

    Класс!

    Ответить
  317. Ника-майли сайрус.

    мне очень понравилось. Класс.

    Ответить
  318. Никита

    класс

    Ответить
  319. софья

    повто и только повтор

    Ответить
  320. супер пупер

    ну классная спасибо :) :()

    Ответить
  321. Кристи

    Мне понравилась ! Я её всегда читать буду)

    Ответить
  322. диана

    мне нравится его сказки javascript:%20x()

    Ответить
  323. ваня

    душевно!

    Ответить
  324. Сири 99

    Хорошо только тут 6 путешествий а не 7

    Ответить
  325. Настя

    СУПЕР Я советаю прочетать

    Ответить
  326. Аня

    задали на внекласное чтение ненавижу

    Ответить
  327. Роман

    крутая сказка

    Ответить
  328. лол

    супер сказка спасибо сборником

    Ответить
  329. Виолетта

    мне очень понравилось! прикольный рассказ! советую всем прочитать!

    Ответить
  330. Юли-Юли-Юли-Юлияя

    сказка даже не знаю что сказать!?

    Ответить
  331. аня

    интересный рассказ :) :D

    Ответить
  332. София

    я сейчас в 6 классе но в 3 классе не проходили мы такую тему если честно сказать я шоке что третье клашкам задали читать такой рассказ

    Ответить
  333. анюта

    за 1 день прочитала

    Ответить
  334. елисейе

    Скаска улётноя

    Ответить
  335. Дима

    Мне очень понравилась сказка. Я перехожу в 5 клас и нам на лето дали ее прочитать, и я об этом не желею.

    Ответить
  336. женя

    мне понравилось

    Ответить
  337. юлька

    Прикол в кождом путешествии тонет коробль и только симбад выживает да он просто визунчик

    Ответить
  338. ЛАДОКА

    СУПЕРП!1) А ПОЧЕМУ НЕТ 7 ИСТОРИИ

    Ответить
  339. катя

    улёт сказка 20 раз читала вот 21 читаю

    Ответить
  340. ириша

    класс

    Ответить
  341. Софа

    Круто!

    Ответить
  342. Весна

    Спасибо! Мне очень понравилось! Очень интересный рассказ.

    Ответить
  343. кирюха

    Ну просто супер

    Ответить
  344. ира

    класс а кто читал Руслан и Людмила тоже класс

    Ответить
  345. аля

    Красивые картинки

    Ответить
  346. ноза :D

    смотрела мульт а читать в лом то мне бэээ

    Ответить
  347. аланчик

    класс

    Ответить
  348. юля

    мне очень понравилась вся сказка.и я очень ей заинтирисована была.яабажаю читать сказки.

    Ответить
  349. Super Deua

    Клас!^)

    Ответить
  350. никита

    прикольно

    Ответить
  351. нека

    прикольно

    Ответить
  352. лунтик

    я лунтик а вы нет!

    Ответить
  353. Альмира

    Очень интересная сказка. Мои дети каждый вечер просто с нетерпением ждали очередное путешествие. Просто супер. Развивает фантазию и мышление.

    Ответить
  354. макс

    очень классно

    Ответить
  355. ася

    круть

    Ответить
  356. лиза

    нам на новогодние каникулы задали и вот я нашла эту сказку и она очень длинная

    Ответить
  357. Дима

    супер и то я даже так заинтересовался что где то 11 раз прочитал

    Ответить
  358. александра

    красивый расказ!

    Ответить
  359. Мир

    крутая сказка

    Ответить
  360. яна

    класно очень!

    Ответить
  361. Ангелина

    прикольно

    Ответить
  362. Рустамова Ясмин

    Это супер нам задали прочитать сказку о симбаде 6 часть по началу сказка мне показалась очень длинная я даже искала после этого сайта в сокращении но не нашла пришлось читать без сокрашения тоесть в этом сайте как начала читать эту сказку всё понесло и потом когда я дочитала мне даже стало не много грустно то что всё закончилась сказка и то что симбад поклялся больше не путишествовать это значит то что всё больше не будет новых приключений симбада но не тут то было сть и седьмая часть урааа одним словам мне очень понравилась сказка

    Ответить
  363. алиса

    крутяк мне понравилось

    Ответить
  364. Вадим

    Сказка — супер!(???)

    Ответить
  365. егор

    мне понравилась ета сказка крутая

    Ответить
  366. титя

    клас

    Ответить
  367. Аня

    Спер рассказик.

    Ответить
  368. катя

    интересно

    Ответить
  369. Аня

    Сказка очень интересная ,уж очень Синдбаду везёт

    Ответить
  370. Катя Воробушек

    я чуть ли не заплакала потому что это очень трогательная сказка

    Ответить
  371. лера

    круто

    Ответить
  372. Бермет

    очень интересно. :D но я вам советую почитать сумерки

    Ответить
  373. Katusha

    Класс.Хорошая.

    Ответить
  374. д?ана

    класна казка

    Ответить
  375. Дарья

    Приколный рассказ но надоело читать

    Ответить
  376. Вк

    Спасибки очень интересно

    Ответить
  377. ля ля ля

    «Когда они кончили ужин» о дааа

    Ответить
  378. даша

    потрясающее рассказы!Очень интересно!

    Ответить
  379. Андрей

    Супер

    Ответить
  380. кира

    Супер

    Ответить
  381. назар

    мне нравится в школе прескожу можэт 12 балов получю)

    Ответить
  382. Попа

    Это круто!

    Ответить
  383. мария

    интерестно приключительное как я люблю

    Ответить
  384. Абдулло

    Спасибо большое мне очень понравился и нам это задовали по литературе

    Ответить
  385. Таня

    Супер Сабгир это самое крутое произведение! Я еще ничего подобного нечитала . Так интересно что дух захватывает! У меня есть младший брат ему 2 года я както раз прочитала ему это произведение то он меня теперь просит каждый день читать ему эту книгу! Спасибо Спасибо Спасибо

    Ответить
  386. бри

    А кто автор сказка,

    Ответить
  387. лиза

    классная книга

    Ответить
  388. Викуля

    Класс

    Ответить
  389. егор

    а интересно будут новые путешествие я очень надеюсь

    Ответить
  390. серёга

    ваще прикольно

    Ответить
  391. Жукапер

    Интересно.Чем-то напоминает «Робинзона Крузо».

    Ответить
  392. Вася

    Бомба

    Ответить
  393. влад

    крутая книга

    Ответить
  394. Котя

    Супееер

    Ответить
  395. Женя

    супер и то я даже так заинтересовался что где то 11 раз прочитал

    Ответить
  396. Тёма

    класс

    Ответить
  397. полина

    классно

    Ответить
  398. сашуня

    интиресная сказка

    Ответить
  399. ELIZAveta

    УЛЁТНАЯ СКАЗКА

    Ответить
  400. маша воронцова

    просто клас самая лудшая сказка в зборнике!

    Ответить
  401. НикоНика

    Сказка интересная,но длинная! Я например в 5 классе и впервые читаю такую сказку>.

    Ответить
  402. илья

    прочитал 2 главы очень понравилась

    Ответить
  403. ангелина

    нам в школе говорили запомньть 3 часть и я прекрасно всё запомнила на 5+ вот так

    Ответить
  404. Анна

    не очень,читать долго(

    Ответить
  405. не навижу читать

    а я токо начал читать но так пока норм

    Ответить
  406. Таня 165

    Лора ты прова не понять :)

    Ответить
  407. Илья

    А где 7-ое путешествие?

    Ответить
  408. Ксюша

    мне очень понравилась сказка! очень интересно, саветую прочитать.

    Ответить
  409. Kate

    КРУТЬ!

    Ответить
  410. эльфийка жизни

    а мне понравилось только я немного устала читатать !! а это точно вся сказка?? а так прикольно клёво )

    Ответить
  411. Дашкина

    очень хорошая книга мне понравилась. А вам?

    Ответить
  412. Никита

    Очень интересно,но всегда одно путешествие похоже на другое,а так всё ОК!) Н

    Ответить
  413. демон

    класс я афигел когда прачитал

    Ответить
  414. веселяка

    круть

    Ответить
  415. тамила

    класс мы читали это на литературе

    Ответить
  416. дарья

    Прикольненько

    Ответить
  417. Юлька***

    мне, как-то всё равно просто задали прочитать в школе да и где 7 путишествие?

    Ответить
  418. Андрей

    Прикольная сказочка,я в 5А классе)

    Ответить
  419. Лора

    Девачкам ету сказку не понять

    Ответить
  420. софыя

    а сьомая путешествее где?

    Ответить
  421. Катях

    круто

    Ответить
  422. полина

    вау

    Ответить
  423. даша

    интересно

    Ответить
  424. игорь

    сказка просто класс

    Ответить
  425. влада

    клас

    Ответить
  426. kate

    А где часть где остров рыба?

    Ответить
  427. КОЛЯ

    Я ПРОСТО СМАЙЛИКИ СТАВИТЬ БУДУ СТОП КАК СТАВИТЬ СМАЙЛИКИ КАККК

    Ответить
  428. саша

    мне понравилось. но долго читать.

    Ответить
  429. вася

    супер

    Ответить
  430. лена

    прикольная сказка

    Ответить
  431. Sahsa

    Ну принцепи сказка нормальная:)

    Ответить
  432. Вика

    Очень интересная и увлекательная сказка.Мне понравилась!

    Ответить
  433. зайчик

    я учюсь в 3а классе сказка обалденая супер класс

    Ответить
  434. Мария

    хороший рассказ :D

    Ответить
  435. семен

    Да только он выживает

    Ответить
  436. Денис

    щас сяду читать и скажу

    Ответить
  437. Укушка

    Клёва

    Ответить
  438. ВАНЯ

    А мне очень понравились все путешествия Синдбада.:):3

    Ответить
  439. Искорка

    а сказка супер:)

    Ответить
  440. Tair

    Хорошая сказка

    Ответить
  441. аня

    интересный рассказ

    Ответить
  442. кирилл

    мне понравилось очень

    Ответить
  443. довакин

    класная сказка но очень долгая

    Ответить
  444. илья

    это шедевер

    Ответить
  445. Шамсудин

    Сказки хорошие взяты оригиналы сказок на других сайтах взя маленькие отрывки сказок советую пользоваться саитом

    Ответить
  446. Женя

    Спасиба за помощь мне задали эту сказку на домаху спасиба очень помагли и очень хорошая сказка

    Ответить
  447. Полина

    Мне понравилось

    Ответить
  448. Вероника

    Сказка поучительная и интересная мне понравилось!

    Ответить
  449. женя

    очень интересная и яркая сказка. Прям не хочется оторваться. ВСЕМ советую прочитать.

    Ответить
  450. Юный Читатель

    Сказка о Синдабе-Мореходе оставила за собой приятные чувства.Очень порадовалась этой сказке .
    Вот какие сказки должны читать дети а не ваши «черепашки нинзя»
    Создатели сайта очень постарались создать такой сайт.Я и очень много других детей очень вам благодарны.
    (мне самой то 10 лет)

    Ответить
  451. миша

    мне нравиться но 1 проблема очень длинно нооо так круто

    Ответить
  452. даша

    очень интересный рассказ!:)

    Ответить
  453. Глеб

    Очень клёво

    Ответить
  454. г

    кто привёл сибаду морехода симбада насильщика ?

    Ответить
  455. наська

    крутяк

    Ответить
  456. самира

    класс

    Ответить
  457. маша

    Класная сказка

    Ответить
  458. Андрей

    Поучительная сказка, мне понравилась

    Ответить
  459. ДИМА

    ПРОСТО КЛАС

    Ответить
  460. педик

    Кто хочет

    Ответить
  461. даша

    круто!

    Ответить
  462. таташаКа

    класс

    Ответить
  463. алиcа.ru

    класссна

    Ответить
  464. эрна мумладзе

    Дети,читайте книжки.это тысяча и одна ночь,арабские сказки,их там больше тысячи,и одна лучше другой.

    Ответить
  465. Алия

    Мне очень понравилось!

    Ответить
  466. rezvan

    сссууупппеееррр

    Ответить
  467. денис

    привольно

    Ответить
  468. Римма

    Очень интересно и легко читается правда я думала что всего 7 рассказов, но все равно прекрасно. :)

    Ответить
  469. Константин

    Хороший рассказ! :)

    Ответить
  470. Ника

    Супер! Смотрю, много школьников это читали! Я в 5 классе, вот задали пересказ. А разве здесь не семь глав должно быть)
    ВСЕМ ШКОЛЬНИКАМ — ПРИВЕТ, РЕБЯТА! ВАМ СМОТРЮ, ТОЖЕ ЭТО Д/З ЗАДАЛИ

    Ответить
  471. Артём

    прикольно, здорова, круто

    Ответить
  472. марина

    ккклллааассс

    Ответить
  473. Игорь

    Классная сказка я тощусь

    Ответить
  474. горелик мария

    мне понравилось

    Ответить
  475. аня

    нравится

    Ответить
  476. влад шабалкин

    супер

    Ответить
  477. Лизи

    достаточно нормально. читать долго!

    Ответить
  478. Аня

    класс

    Ответить